Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
Stoneman
is
dead,
long
live
deluxe
Да,
да,
Стоунмен
мёртв,
да
здравствует
делюкс
Hanging
on
my
by
a
thread
Держусь
за
жизнь
я
лишь
за
нить
Yeah,
that's
all
that
is
left,
but
it's
all
that
I
need
Да,
это
всё,
что
осталось,
но
всё,
что
нужно
мне
Long
live
deluxe,
for
my
home
I
would
bleed
Да
здравствует
делюкс,
за
свой
дом
я
истекал
бы
кровью
There
is
a
5th
dimension
Есть
пятое
измерение
Beyond
what
is
known
to
man
За
гранью
того,
что
ведомо
человеку
I
feel
like
I'm
Rod
Serling
Я
чувствую
себя
Родом
Серлингом
Speaking
through
tin
cans
Говорящим
сквозь
жестяные
банки
What
is
speech
if
not
'bout
sterling
silver?
Что
есть
речь,
как
не
о
стерлинговом
серебре?
Say
your
piece,
then
split
me
a
sliver=
Скажи
своё
слово,
затем
отщепи
мне
кусочек=
DLX,
that's
where
you
and
me
differ
DLX,
вот
где
мы
с
тобой
различаемся
VFX,
you're
just
smoke
and
mirrors,
yeah
VFX,
ты
всего
лишь
дым
и
зеркала,
да
Taking
you
past
the
curtain
Провожу
тебя
за
занавес
Just
wish
I
could
take
every
person
Просто
хотел
бы
взять
каждого
человека
Bourbon,
bourbon,
bridge
the
gap
Бурбон,
бурбон,
соедини
разрыв
Found
my
way
through
ancient
maps
Нашёл
свой
путь
сквозь
древние
карты
Taking
your
weights
and
burdens
Забираю
твои
тяжести
и
ноши
All
my
stoners
undeserving
Все
мои
стоунеры
недостойны
Straws
atop
the
camel's
back
Соломинки
на
спине
верблюда
This
is
where
you'll
find
me
at
Вот
где
ты
найдёшь
меня
Welcome
to
the
deluxe
zone
Добро
пожаловать
в
зону
делюкс
Silver
dollar
rain,
I'd
catch
it,
but
a
drop
is
hard
to
hold
Дождь
из
серебряных
долларов,
я
поймал
бы
его,
но
каплю
трудно
удержать
Really
I'm
in
frigid
zone
На
самом
деле
я
в
ледяной
зоне
Rigid
kills
the
flexible
Жёсткое
убивает
гибкое
Frigid,
frigid,
frigid,
here
we
celebrate
the
festival
Ледяная,
ледяная,
ледяная,
здесь
мы
празднуем
фестиваль
Stone
Radahn,
sentinel
Каменный
Радан,
страж
Welcome
to
the
deluxe
zone
Добро
пожаловать
в
зону
делюкс
Borders
have
no
place
here,
on
the
highest
of
plateaus
Границам
здесь
нет
места,
на
самых
высоких
плато
Really
in
The
Twilight
Zone
На
самом
деле
в
Сумеречной
зоне
Want
to
see
how
high
it
goes?
How
high
can
I
get?
Хочешь
увидеть,
как
высоко
она
взлетит?
Как
высоко
я
могу
забраться?
In
a
group
of
crows,
murder's
more
than
death
В
стае
ворон
убийство
— это
больше
чем
смерть
I'm
with
my
crows,
I'm
Brandon
Lee
Я
со
своими
воронами,
я
Брэндон
Ли
I
got
this
pain
for
you
from
me
Я
получил
эту
боль
для
тебя
от
себя
But
it
can't
rain
always,
guaranteed
Но
не
может
дождь
идти
вечно,
гарантированно
I'm
blowing
dope
like
sighs
of
relief
Я
выдыхаю
дым,
как
вздохи
облегчения
Different
sides
of
you,
I
drop
dice
Разные
стороны
тебя,
я
бросаю
кости
Last
one
I
drop,
I
die
Последнюю,
что
брошу,
я
умираю
Just
want
to
save
my
life
Просто
хочу
спасти
свою
жизнь
Just
like
a
swan,
I
dive
Прямо
как
лебедь,
я
ныряю
I
flap
my
wings,
motherfucker,
I
fly
Я
машу
крыльями,
чёрт
возьми,
я
лечу
You
want
to
clip
me,
I
want
you
to
try
Ты
хочешь
подрезать
мне
крылья,
я
хочу,
чтобы
ты
попробовал
Been
tryna
get
here
like
all
of
this
time
Пытался
добраться
сюда
всё
это
время
I'm
taking
you
with,
we
taking
this
ride
Я
беру
тебя
с
собой,
мы
отправляемся
в
эту
поездку
Welcome
to
the
deluxe
zone
Добро
пожаловать
в
зону
делюкс
Silver
dollar
rain,
I'd
catch
it,
but
a
drop
is
hard
to
hold
Дождь
из
серебряных
долларов,
я
поймал
бы
его,
но
каплю
трудно
удержать
Really
I'm
in
frigid
zone
На
самом
деле
я
в
ледяной
зоне
Rigid
kills
the
flexible
Жёсткое
убивает
гибкое
Frigid,
frigid,
frigid,
here
we
celebrate
the
festival
Ледяная,
ледяная,
ледяная,
здесь
мы
празднуем
фестиваль
Stone
Radahn,
sentinel
Каменный
Радан,
страж
Welcome
to
the
deluxe
zone
Добро
пожаловать
в
зону
делюкс
Borders
have
no
place
here,
on
the
highest
of
plateaus
Границам
здесь
нет
места,
на
самых
высоких
плато
Really
in
The
Twilight
Zone
На
самом
деле
в
Сумеречной
зоне
Want
to
see
how
high
it
goes?
How
high
can
I
get?
Хочешь
увидеть,
как
высоко
она
взлетит?
Как
высоко
я
могу
забраться?
In
a
group
of
crows,
murder's
more
than
death
В
стае
ворон
убийство
— это
больше
чем
смерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Llamas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.