Paroles et traduction sugar soul - Garden (by Kei Horiguchi)
Garden (by Kei Horiguchi)
Garden (by Kei Horiguchi)
今を満たす日差しに抱かれてLa-Ia
あの唄が囁いている
Embraced
by
the
sunlight
that
fills
this
moment,
La-Ia,
that
song
whispers.
Oh
あの空に蒔いた悲しみは遠く花になるでしよつ
Oh,
the
sadness
I
sowed
in
that
sky
will
become
distant
flowers,
you
know.
Oh
Yeah
それは未来へと歩いてゆく道を照らし出す
Oh
Yeah,
it
illuminates
the
path
we
walk
toward
the
future.
そう穏やかな日溜りの庭であの夢をまた語り合いましょう
Yes,
let's
share
those
dreams
again
in
this
peaceful
sun-drenched
garden.
いつか胸に抱いた喜びは冷たい涙溶かすでしょう
The
joy
I
once
held
close
will
melt
the
cold
tears
someday.
Oh
Yeah
それは明日へと流れてゆく河となるから
Oh
Yeah,
because
it
becomes
a
river
flowing
into
tomorrow.
さあみんなここに愛の庭に
Come
everyone,
to
this
garden
of
love.
終わりのない闇を抜けて
Leaving
behind
the
endless
darkness.
名も無い花に雲は語る
The
nameless
flowers
speak
with
the
clouds.
さあみんなここで感じたままで
Yeah
Come
everyone,
stay
here
with
the
feeling,
Yeah.
幾千もの光浴びながら
While
bathing
in
countless
lights.
La-Ia
あの唄を奏で合おうよ
Oh
Oh
La-Ia,
let's
play
that
song
together,
Oh
Oh.
さあ皆空気さえも蝕まれていきそうな
Come
everyone,
in
this
era
where
even
the
air
seems
to
be
corroded.
こんな時代にキバを剥き出すような
Those
who
show
their
fangs
like
this.
アスファルト蹴り上げ動き出すような俺達を
Those
who
kick
up
the
asphalt
and
start
moving,
like
us.
CHECKしてきな
CHECK
them
out.
愛の庭に咲く百合は瞬く風に揺られ悲しみ抱く
The
lilies
blooming
in
the
garden
of
love
sway
in
the
blinking
wind,
holding
sadness.
そんな中に天使羽ばたく歌い続けてくれ絶え間なく
Among
them,
angels
flutter,
singing
continuously.
陽の光が部屋に差し込む日々の痛みもすべてつつみ込む
The
sunlight
that
pours
into
the
room
envelops
all
the
pain
of
everyday
life.
あふれる喜びTRACKに乗せる
BY
MY
SELF青空がそうさせる
Overflowing
joy,
I'll
put
it
on
the
track,
BY
MY
SELF,
the
blue
sky
makes
me
do
it.
あの日描いた夢にぎりしめ今ここに生きた証刻み込め
Holding
onto
the
dream
I
drew
that
day,
I'll
engrave
the
proof
of
my
life
here.
99道を照らし出した終わらない響くよ(女神の歌)
The
endless
echoes
of
the
99
paths
illuminated
(the
song
of
the
goddess).
空に舞い上がる大きな羽を心に
With
large
wings
soaring
in
the
sky
in
my
heart.
はるかな大地をあなたと越えてゆけたら
If
we
could
cross
the
vast
land
together.
さあみんなここに愛の庭に
Come
everyone,
to
this
garden
of
love.
終わりのない闇を抜けて
Leaving
behind
the
endless
darkness.
名も無い花と風は踊る
The
nameless
flowers
and
the
wind
dance.
さあみんなここで感じたままで
Come
everyone,
stay
here
with
the
feeling.
さあみんなここに愛の庭に
Come
everyone,
to
this
garden
of
love.
終わりのない命の灯よ
The
endless
light
of
life.
名もない花と雲は語る
The
nameless
flowers
and
the
clouds
speak.
さあみんなここで感じたままで
Yeah
Come
everyone,
stay
here
with
the
feeling,
Yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sugar Soul, Kenji Furuya, sugar soul, kenji furuya
Album
Soul Jam
date de sortie
22-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.