Paroles et traduction sugar soul - ナミビア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmh
yeah
Ah
Oh
Mmh
yeah
Ah
Oh
こわれるたびに
いくつもの大事な
かけらを、
With
each
broken
piece,
I
lose
many
important
fragments,
失い続けて
ゆがんでゆく笑顔
痛くて
I
keep
losing,
my
smile
becomes
distorted,
it
hurts
強くなりたい
胸の叫びが
熱く
高く
I
want
to
become
strong,
the
cries
from
my
heart
are
今
風を切り裂いた
Hot
and
high,
now
I
cut
through
the
wind
孤独を知った太陽は
全てを焼きつくす愛を
The
sun
that
learned
loneliness
burns
with
an
all-consuming
love
夢にみて歩き続ける
激しさと悲しみを抱いて
In
my
dreams,
I
keep
walking,
embracing
passion
and
sorrow
やさしい
あの風のように...
Like
that
gentle
wind...
幼い頃は
あたたかな母の
愛だけを
As
a
child,
all
I
wanted
was
my
mother's
warm
love,
求め続けて
いつの間にか涙
覚えた
I
kept
seeking
it
and
unknowingly
learned
to
cry
声にならない
胸の叫びは
深く儚く
My
unspoken
cries
from
my
heart
were
あの風に響いていた
Deep
and
fleeting,
echoing
in
that
wind
孤独を知った太陽は
全てが許される朝を
The
sun
that
learned
loneliness
burns
with
an
all-forgiving
morning,
夢にみて歩き続けた
いとしさとその痛み抱いて
In
my
dreams,
I
kept
walking,
embracing
affection
and
its
pain
静かに
あの風のように...
Quietly,
like
that
wind...
手のひらに針を
何度も突き刺して
I
stabbed
myself
with
a
needle
in
my
palm,
repeatedly,
刻みこんだ太陽に
熱い風が吹く
The
hot
wind
blows
on
the
sun
I've
carved
into
my
skin
孤独を知った太陽は
全てを焼きつくす愛を
The
sun
that
learned
loneliness
burns
with
an
all-consuming
love
夢にみて歩き続ける
激しさと悲しみを抱いて
In
my
dreams,
I
keep
walking,
embracing
passion
and
sorrow
孤独を知った太陽は
全てが許される朝を
The
sun
that
learned
loneliness
burns
with
an
all-forgiving
morning
夢にみて歩き続けた
いとしさとその痛み抱いて
In
my
dreams,
I
kept
walking,
embracing
affection
and
its
pain
やさしい
あの風のように...
Like
that
gentle
wind...
やさしい
やさしい
やさしい...
Aeh
Gentle,
gentle,
gentle...
Aeh
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 朝本 浩文, Sugar Soul, 朝本 浩文, sugar soul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.