suisoh - 事後叙景 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction suisoh - 事後叙景




事後叙景
After the Fact Narrative
僕は考えた
I thought,
蒔いた種も枯れた
The seeds I sowed have withered
なんだかんだ「売れたい」も遠回りだが
Somehow, “wanting to sell” is a roundabout way to
よくある話で終わるの癪だ
End up with a common tale, hurts
才能だけじゃもう即老害か?
Is my talent already too outdated?
李徴よろしく虎にでもなろうか
Like Lee Bai, should I become a tiger?
って夢想家 で錆びてんなここの廊下
As a dreamer, how rusty this hallway is
隣人も階下も終わってる妙だ
My neighbors and the people downstairs have also ended, strange
さっきから悲鳴が聞こえてないか?
Haven’t you heard the screams?
中華製ストロボ壊れた
The Chinese-made strobe light broke
値打ちがつかなきゃこれ紙切れだ
If it doesn’t have value, it’s just a piece of paper
なんでもやってみるのは吉だが
It’s good to try everything
他人の感傷を利用すんな
But don’t use other people's feelings
喚く無傷な僕の人生
My intact life cries out
挙句不吉な横切る影
Then a shadow crosses inauspiciously
事後ばっか記すぜこの惨状
I'll just note this惨狀after the fact
世に憚る芸術家の誕生
The birth of a scrupulous artist
勝手だなどいつもこいつも自分ごととして
You always say it’s arbitrary, as if it were your own business
から回ってんね常套句でかき回そうとして
Spinning in circles, trying to stir things up with clichés
事件は白昼堂々さほら見ろ積み重ねの方々が
The incident happened in broad daylight, look, the people who piled up
写して 写してって泣いてる
Filming, filming, and crying
気がついた時点でもう終わり
It was already over when I realized it
ただ間に合ったこともあっただろうな
But there must have been times when I made it in time
ちらついた時点でもう終わり
It was already over when it flickered
やめとけばよかったは嘘だろうな
It would be a lie to say I should have stopped
空々の
Empty
事後だろうな
It must be after the fact
僕は考えたって
I think, but
わからんばっか
I only don't understand
思えば人生の調子が悪いな
Come to think of it, my life has been out of tune
写してたシャッター落ちるときに
When the shutter that was filming fell
ちょっと崩してたもんが満ちる度に
The things that were slightly broken grew fuller and fuller
叩いて直せファミコンみたいに
Hitting it to fix it like a Famicom
痛いのに手を止めなかった単に
Simply because it hurt, but I didn’t stop
生きてる価値なんて誰にもないさ
No one deserves to live
半端な覚悟 似合ってる君に
A half-hearted覚悟that suits you
ナンセンスだなどっかで聞いた話だけをして
Just telling stories you heard somewhere is nonsense
神童が腐っていく様子を実況中継
Live commentary on the decay of a child prodigy
及ばぬ対岸煌々と事後から始まってる粛々と
No match for the distant shore, which started after the fact, solemnly
全部、全部、重症だ
It's all, all, serious
気がついた時点でもう終わり
It was already over when I realized it
ただ間に合ったこともあっただろうな
But there must have been times when I made it in time
ちらついた時点でもう終わり
It was already over when it flickered
やめとけばよかったは嘘だろうな
It would be a lie to say I should have stopped
気がついた時点で終わり
It’s over when you notice
事後だろうな
It must be after the fact





Writer(s): Suisoh

suisoh - 事後叙景
Album
事後叙景
date de sortie
22-10-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.