Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドリーマーゆこうか
高鳴る方へ
Träumer,
lass
uns
gehen?
Dahin,
wo
das
Herz
höher
schlägt.
歩き出すのさ
未だ見ぬストーリーを
Wir
machen
uns
auf
den
Weg,
zu
einer
noch
ungesehenen
Geschichte.
春に慣れないの
Ich
kann
mich
nicht
an
den
Frühling
gewöhnen.
この心臓の音が何度も
Der
Klang
dieses
Herzens,
immer
wieder,
チクチクとタクタクと
stechend
und
pochend,
焦りを駆り立てた
hat
die
Ungeduld
angefacht.
君も成れないの
Du
kannst
dich
auch
nicht
daran
gewöhnen?
似通った葛藤が嬉しい
Dieser
ähnliche
Konflikt
freut
mich.
チクチクとタクタクと
Stechend
und
pochend,
不安をはんぶんこ
teilen
wir
die
Unruhe
zur
Hälfte.
泣いてもいい
悔やんでもいい
Du
darfst
weinen,
du
darfst
bereuen.
「好き」を捨てなきゃきっといける
Solange
du
nicht
aufgibst,
was
du
liebst,
schaffst
du
es
sicher.
焦らずでいい
待てればいい
Keine
Eile
ist
nötig,
warten
genügt,
止ましても止まずに吹いてくる風を
auf
den
Wind,
der
weht
und
weht,
auch
wenn
man
ihn
stoppen
will.
不安は南向きに投げ出そう
Lass
uns
die
Sorgen
nach
Süden
werfen.
春を越えたら夏の大空へ
Wenn
wir
den
Frühling
überstanden
haben,
zum
großen
Sommerhimmel.
音は一層厚くなるだろう
Der
Klang
wird
sicher
noch
dichter
werden.
新しい君と聴く名声を
Den
Ruhm,
den
ich
mit
der
neuen
dir
hören
werde.
新しい君と往くステージを
Die
Bühne,
die
ich
mit
der
neuen
dir
betreten
werde.
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
いざ
ドリーマーゆこうか
高鳴る方へ
Nun,
Träumer,
lass
uns
gehen?
Dahin,
wo
das
Herz
höher
schlägt.
打ち鳴らすのさ
始まりの音
Wir
schlagen
den
Klang
des
Anfangs
an.
ウィーアーゆこうか
風吹く方へ
Wir,
lass
uns
gehen?
Dahin,
wo
der
Wind
weht.
君と見つける
新たなストーリーを
Die
neue
Geschichte,
die
ich
mit
dir
finden
werde.
歩き出す
未だ見ぬグローリーを
Wir
machen
uns
auf
den
Weg
zum
noch
ungesehenen
Ruhm.
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh)
泣いてもいい
叫んでもいい
Du
darfst
weinen,
du
darfst
schreien.
取るに足らないプライドで
Mit
unbedeutendem
Stolz.
恥じなくていい
誇ればいい
Du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen,
sei
stolz
darauf.
失くしたら一生悔やむ「好き」なこと
Auf
das,
was
du
liebst,
das
du
ein
Leben
lang
bereuen
würdest,
es
zu
verlieren.
友情を飛び越える縁を組もう
Lass
uns
eine
Verbindung
knüpfen,
die
über
Freundschaft
hinausgeht.
同情を飛び越える芯を喰おう
Lass
uns
zum
Kern
vordringen,
der
über
Mitleid
hinausgeht.
きっと一生物になるだろう
Es
wird
sicher
etwas
fürs
Leben
sein.
君と見つけた武器で形勢を
Mit
der
Waffe,
die
ich
mit
dir
fand,
die
Situation
(wenden).
君と見つけた足でステージを
Mit
den
Füßen,
die
ich
mit
dir
fand,
die
Bühne
(betreten).
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
(Whoa,
oh,
oh,
oh)
築々と描く覚悟
Die
Entschlossenheit,
die
wir
stetig
aufbauen
und
zeichnen.
ドリーマーゆこうか
高鳴る方へ
Träumer,
lass
uns
gehen?
Dahin,
wo
das
Herz
höher
schlägt.
打ち鳴らすのさ
始まりの音
Wir
schlagen
den
Klang
des
Anfangs
an.
ウィーアーゆこうか
風吹く方へ
Wir,
lass
uns
gehen?
Dahin,
wo
der
Wind
weht.
君と見つける
新たなストーリーを
Die
neue
Geschichte,
die
ich
mit
dir
finden
werde.
歩き出す
未だ見ぬグローリーを始めようか
Sollen
wir
uns
auf
den
Weg
machen,
den
noch
ungesehenen
Ruhm
beginnen?
喜びや悲しみや
Freude
und
Traurigkeit,
苦しみも全部持って
nimm
auch
das
Leid,
alles
mit.
憧れや羨みも
Auch
Sehnsucht
und
Neid,
隠さずに持っていって
nimm
es
mit,
ohne
es
zu
verstecken.
諦めのその逆を
Das
Gegenteil
von
Aufgeben,
血の滲むような強さで
mit
erbitterter
Stärke,
抱きしめて捕まえて
umarme
es,
fang
es
ein,
もう二度と離さないで
lass
es
nie
wieder
los.
ドリーマーゆこうか
高鳴る方へ
Träumer,
lass
uns
gehen?
Dahin,
wo
das
Herz
höher
schlägt.
歩き出すのさ
僕らのストーリーを
Wir
machen
uns
auf
den
Weg,
zu
unserer
Geschichte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenta Kataoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.