sune - CADA VEZ MÁS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais sune - CADA VEZ MÁS




CADA VEZ MÁS
MORE AND MORE
Cabeza que empieza a mover
Head that starts to move
Y quiere copiármelo
And wants to copy me
Pero no va a poder
But she won't be able to
Y quiere comerme todo
And wants to consume me whole
Que no va a poder
That she won't be able to
Hay que coordinarlo
You have to coordinate it
Pero quiere mover
But she wants to move
Cristalizada su cara con miedo
Her face crystallized with fear
Vamos a la cancha para ver quien es menos
Let's go to the court to see who's less
Bailan las sombras y rompen los frenos
Shadows dance and brakes break
Lo quiere en palabras y no es más ameno
She wants it in words and it's no more pleasant
Pensá dos veces antes de actuar
Think twice before you act
Cantá los versos esta vez sin mirar
Sing the verses this time without looking
No me preguntes si no puedo confiar
Don't ask me if I can't trust
Vos no me vas a cambiar
You won't change me
Bajo presión diamante
Under pressure, diamond
Del error al arte
From error to art
Más allá del antes
Beyond the before
Figuras gigantes
Giant figures
Si no comprende no se que espera
If she doesn't understand, I don't know what she expects
Entre armonías una marea
Among harmonies, a tide
Tanto volar ya no me marea
So much flying doesn't make me dizzy anymore
Pero la turbulencia es algo natural
But turbulence is natural
Química en esto sobrenatural
Chemistry in this supernatural
En equilibrio para sobrevolar
In equilibrium to fly over
No es lo mismo aprende a valorar
It's not the same, learn to appreciate
Si es que llegas hasta allá
If you even get there
Que el camino no es fácil
That the road isn't easy
Menos si vas muy rápido
Especially if you go too fast
Mejor agarrá el lápiz
Better grab the pencil
Y mantené la visión
And maintain the vision
Money talk, goat walk
Money talk, goat walk
Chain de rocks que brillan cada vez más
Chain of rocks that shine more and more
Desde el south corriendo con todo
From the south running with everything
Lo que me pude llevar
That I could take
Tanta fachada pero ¿para qué?
So much facade, but what for?
Si una mirada te cambia la face
If a look changes your face
Ojos de piedra que nublan poder
Stone eyes that cloud power
Si hasta Morfeo no pudo con él
Even Morpheus couldn't handle him
Cabeza que empieza a mover
Head that starts to move
Y quiere copiármelo
And wants to copy me
Pero no va a poder
But she won't be able to
Y quiere comerme todo
And wants to consume me whole
Que no va a poder
That she won't be able to
Hay que coordinarlo
You have to coordinate it
Pero quiere mover
But she wants to move
Cristalizada su cara con miedo
Her face crystallized with fear
Vamos a la cancha para ver quién es menos
Let's go to the court to see who's less
Bailan las sombras y rompen los frenos
Shadows dance and brakes break
Lo quiere en palabras y no es más ameno
She wants it in words and it's no more pleasant
Pensá dos veces antes de actuar
Think twice before you act
Cantá los versos esta vez sin mirar
Sing the verses this time without looking
No me preguntes si no puedo confiar
Don't ask me if I can't trust
Vos no me vas a cambiar
You won't change me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.