Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Puedo
volar
nadar
contra
el
viento
(I
can
fly,
swim
against
the
wind,
Puedo
sanar
curar
contra
el
tiempo
I
can
heal,
cure
against
time,
Puedo
sentir
fluir,
fingir
no
sale
de
mí
I
can
feel
the
flow,
pretending
doesn't
come
from
me,
En
tan
solo
un
beat
quedarme
sin
aliento)
In
just
one
beat,
I'm
breathless)
(Puedo
volar
nadar
contra
el
viento
(I
can
fly,
swim
against
the
wind,
Puedo
sanar
curar
contra
el
tiempo
I
can
heal,
cure
against
time,
Puedo
sentir
fluir
fingir
no
sale
de
mi
I
can
feel
the
flow,
pretending
doesn't
come
from
me,
En
tan
solo
un
beat
quedarme
sin
aliento)
In
just
one
beat,
I'm
breathless)
La
experiencia
no
fue
en
vano
The
experience
wasn't
in
vain,
Hoy
aprendo
al
perder
Today
I
learn
by
losing,
Llevo
el
poder
en
las
manos
I
carry
the
power
in
my
hands,
Iluminando
mi
ser
Illuminating
my
being
Lo
que
perdí
lo
que
gané
What
I
lost,
what
I
gained,
La
huella
que
dejan
mis
pies
The
mark
left
by
my
feet,
Y
si
pudiera
volvería
a
hacerlo
And
if
I
could,
I
would
do
it
again
La
energia
de
este
plano
The
energy
of
this
plane,
Llena
vacíos
del
ayer
Fills
the
voids
of
yesterday,
En
la
niebla
del
pantano
In
the
fog
of
the
swamp,
La
salida
pude
ver
I
could
see
the
way
out
Lo
que
perdi
lo
que
gane
What
I
lost,
what
I
gained,
Todo
lo
llevo
en
la
piel
I
carry
it
all
in
my
skin,
Y
si
pudiera
volvería
a
hacerlo
And
if
I
could,
I
would
do
it
again
Nada
me
frena
ahora
Nothing
stops
me
now,
Ya
no
miro
la
hora
I
don't
look
at
the
time
anymore,
Solo
pienso
en
el
papel
I
only
think
about
the
paper
A
200
por
hora
At
200
per
hour,
Desatando
la
soga
Untying
the
rope,
Que
me
ataba
a
no
volver
That
tied
me
to
not
coming
back
(Puedo
volar
nadar
contra
el
viento
(I
can
fly,
swim
against
the
wind,
Puedo
sanar
curar
contra
el
tiempo
I
can
heal,
cure
against
time,
Puedo
sentir
fluir
fingir
no
sale
de
mi
I
can
feel
the
flow,
pretending
doesn't
come
from
me,
En
tan
solo
un
beat
quedarme
sin
aliento)
In
just
one
beat,
I'm
breathless)
Olas
nubes
Waves,
clouds,
Todo
lo
pasé
I
went
through
it
all,
Lo
llevo
en
la
piel
I
carry
it
in
my
skin
El
camino
superado
The
road
overcome,
Destino
baso
en
mi
pasado
Destiny
based
on
my
past,
Destino
el
vaso
a
lo
pesado
I
tip
the
glass
to
the
heavy,
Pasando
el
pecado
a
poder
Turning
sin
into
power
Usando
las
letras
la
tinta
como
arma
Using
the
lyrics,
the
ink
as
a
weapon,
Inclino
con
melodías
la
balanza
I
tip
the
scales
with
melodies,
Intento
vivirlo
sin
soñar
no
pasa
I
try
to
live
it
without
dreaming,
it
doesn't
happen,
Despierto
para
poderlo
ver
I
wake
up
to
be
able
to
see
it
Pasé
todo
esto
con
hambre
en
la
panza
I
went
through
all
this
with
hunger
in
my
belly,
Pasé
por
su
cuerpo
las
ondas
de
mi
alma
I
passed
the
waves
of
my
soul
through
your
body,
Con
un
ojo
abierto
le
entrego
mi
palma
With
one
eye
open,
I
give
you
my
palm,
Aprendo
para
no
caer
I
learn
so
I
don't
fall
Pasó
su
tiempo
no
vengan
ahora
Your
time
has
passed,
don't
come
now,
Defendiendo
a
sangre
lo
que
me
mejora
Defending
with
blood
what
makes
me
better,
Pólvora
y
espada
escudando
mi
palabra
Gunpowder
and
sword
shielding
my
word,
Confiando
otra
vez
que
el
habla
logrará
vencer
Trusting
again
that
speech
will
prevail
Nada
me
frena
ahora
Nothing
stops
me
now,
Ya
no
miro
la
hora
I
don't
look
at
the
time
anymore,
Solo
pienso
en
el
papel
I
only
think
about
the
paper
A
200
por
hora
At
200
per
hour,
Desatando
la
soga
Untying
the
rope,
Que
me
ataba
a
no
volver
That
tied
me
to
not
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Martín, Tomás Enevoldsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.