sune - UNA LUZ (UH) - traduction des paroles en allemand

UNA LUZ (UH) - sunetraduction en allemand




UNA LUZ (UH)
EIN LICHT (UH)
Uh
Uh
que nada es lo mismo
Ich weiß, dass nichts mehr dasselbe ist
Cuando estoy solo
Wenn ich alleine bin
Batallas con demonios que no puedo liberar
Kämpfe mit Dämonen, die ich nicht befreien kann
Antes de morirme
Bevor ich sterbe
Uh
Uh
Ya no siento nada
Ich fühle nichts mehr
Vista nublada
Verschwommene Sicht
Aunque veo una luz que no es el final
Obwohl ich ein Licht sehe, weiß ich, dass es nicht das Ende ist
Si la enemistad es uno mismo
Wenn die Feindschaft man selbst ist
Si el ego no me sigue el hilo
Wenn das Ego mir nicht folgt
Cuando da la cara el abismo
Wenn der Abgrund sein Gesicht zeigt
Cuando se apagó tu cinismo
Als dein Zynismus erlosch
Acercándome a la tentación
Ich nähere mich der Versuchung
Duplicando el valor del perdón
Verdopple den Wert der Vergebung
Cuando llegó el oro no brilló
Als das Gold kam, glänzte es nicht
El presagio escudando a la razón
Die Vorahnung schützte die Vernunft
Quisieron que lo vea otra vez los miro y no me escuchan riéndome
Sie wollten, dass ich es wieder sehe, ich schaue sie an und sie hören mich nicht lachen
Ya como termina el ciclo de su piel
Ich weiß schon, wie der Kreislauf ihrer Haut endet
Y no quiero verlo ya como es
Und ich will es nicht sehen, ich weiß schon, wie es ist
En sus ojos la gente en mi mente la letra en su face
In ihren Augen die Leute, in meinem Kopf der Text, auf ihrem Gesicht
Luces
Lichter
Nude
Nackt
Un cuerpo que luce dulce pero irrita mi piel
Ein Körper, der süß aussieht, aber meine Haut reizt
Aunque acelera mis pálpitos
Obwohl er meinen Herzschlag beschleunigt
No siento que vaya rápido
Fühle ich nicht, dass es schnell geht
Percibo su aura cálido
Ich nehme ihre Aura als warm wahr
Mi sombra sombra me sigue y la dejo estar
Mein Schatten folgt mir, und ich lasse ihn gewähren
Si la compañía me enseñó a mirar
Wenn die Gesellschaft mich gelehrt hat, zu schauen
Hacia los dos lados antes de avanzar
Nach beiden Seiten, bevor ich weitergehe
Pero solo yo me pude enseñar
Aber nur ich konnte mir beibringen
Que la misma piedra ya no me hará nada
Dass derselbe Stein mir nichts mehr anhaben wird
La corriente que me llevaba
Die Strömung, die mich mitriss
Pulsaciones elevadas
Erhöhte Pulsfrequenz
Con su presencia tan preciada
Mit ihrer so geschätzten Präsenz
Uh
Uh
que nada es lo mismo
Ich weiß, dass nichts mehr dasselbe ist
Cuando estoy solo
Wenn ich alleine bin
Batallas con demonios que no puedo liberar
Kämpfe mit Dämonen, die ich nicht befreien kann
Antes de morirme
Bevor ich sterbe
Uh
Uh
Ya no siento nada
Ich fühle nichts mehr
Vista nublada
Verschwommene Sicht
Aunque veo una luz que no es el final
Obwohl ich ein Licht sehe, weiß ich, dass es nicht das Ende ist
Uh
Uh
que nada es lo mismo
Ich weiß, dass nichts mehr dasselbe ist
Cuando estoy solo
Wenn ich alleine bin
Batallas con demonios que no puedo liberar
Kämpfe mit Dämonen, die ich nicht befreien kann
Antes de morirme
Bevor ich sterbe
Uh
Uh
Ya no siento nada
Ich fühle nichts mehr
Vista nublada
Verschwommene Sicht
Aunque veo una luz que no es el final
Obwohl ich ein Licht sehe, weiß ich, dass es nicht das Ende ist





Writer(s): Manuel Martín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.