sunn 0))) - Aghartha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sunn 0))) - Aghartha




Aghartha
Агарти
Thunderous resonant sounds call from beyond the depths
Громовые, резонирующие звуки взывают из бездны,
And the winds of gravity change
и ветры гравитации превращаются
Into memories of the consciousness of the ancient rocks
в воспоминания о сознании древних скал.
Nature's answer to the eternal question
Это ответ природы на вечный вопрос.
The tunnels of the sky
Тоннели неба
Meet under oceans
сходятся под океанами
And fall into the vortex of Bermuda
и падают в Бермудский вихрь.
The secret of the poles
Тайна полюсов,
Where the Eskimo never existed
где эскимосы никогда не существовали.
The lightning
Молнии,
The megatons of water
мегатонны воды,
They fly within
они летят внутри
A spinning thunderous vortex
вращающегося громового вихря.
At the poles of the world
На полюсах мира,
In the labyrinth of lost directions
в лабиринте потерянных направлений,
Mankind's falsehood is the weight of gravity
ложь человечества - это бремя гравитации.
Current current current
Течение, течение, течение.
The sun has moved where the lines of
Солнце переместилось туда, где линии
The compass lay vertical at the gates
компаса стоят вертикально у врат,
Where the world inside
где внутренний мир
Stands alone in front of eternity
стоит один на один с вечностью
In the 4 fields of the hollow earth
в четырех сферах полой земли.
I search for the riddle of the clouds
Я ищу загадку облаков,
Where the new world shall form from clouds
где из облаков должен сформироваться новый мир,
Gouging funnels in the great abyss of the sky
пробивая воронки в великой бездне неба
In the shape of the one stream
в форме единого потока.
Where tunnels open into the great nothing
Там, где туннели открываются в великое ничто,
And the giant spaces that rent gravity
и гигантские пространства разрывают гравитацию
Unto the depths of the earth
до глубин земли,
Alight becomes the riddle of the labyrinth
свет становится загадкой лабиринта,
Where the channels of the junction
где каналы соединения
Reform the ethos
преобразуют суть
And forget
и забывают
Everything
все.
I search for the riddle of the clouds
Я ищу загадку облаков,
From where a new world shall form
откуда должен сформироваться новый мир.
A tunnel gouges in the shapes
Тоннель пробивается в формах
Of the stream in the great abyss
потока в великой бездне
Of the sky
неба.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.