Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう行き場がないわ
この恋の熱量
There's
nowhere
left
for
me
to
go,
the
heat
of
this
love
灰色の雲
モノクロの喧騒
Gray
clouds,
a
monochrome
cacophony
日差しはかげり
The
sunshine
is
fading
夕暮れは色を変えていく
The
sunset
is
changing
colors
嗚呼
世界がにじんで
Oh,
the
world
is
blurring
それでも好きでいられるかなんて
And
I
wonder
if
I
can
still
love
you
わかってる
けどどうすればいいの
I
know,
but
what
should
I
do?
どうしたら
どうすれば
What
should
I
do,
what
should
I
do?
バカだな
わたし・・・・・・
I'm
so
foolish...
始めるのよ
これは戦争
This
is
the
start
of
war
嬉しそうなキミをみるなんて
Seeing
you
so
happy
切なる恋
それは罪
This
deep
love,
it's
a
sin
見せてあげる
わたしの想いを
I'll
show
you
my
feelings
叫んでみた
メガホンは壊れてたの
I
tried
to
shout,
my
megaphone
was
broken
どれだけ背伸びしたって
No
matter
how
much
I
reach
for
you
君の視界に入らない
You
can't
see
me
嗚呼
いつの間にか晴れた空
Oh,
the
sky
cleared
up
without
me
realizing
全然似合わない
It
doesn't
suit
me
at
all
気持ちが抑えられなくて
I
can't
contain
my
feelings
どうしたら
どうすれば
What
should
I
do,
what
should
I
do?
泣いてなんか
ないんだからね
I'm
not
crying,
you
know
たたかうのよ
ハートを撃て
Let's
fight,
fire
your
heart
手段なんて
選んでられない
I
can't
choose
my
means
スカート
ひらり
見せ付けるのよ
My
skirt
flutters,
I'll
show
you
君の視線奪ってみせるの
I'll
steal
your
gaze
迎撃用意
Prepare
for
interception
戦況は未だ不利なのです
The
battle
situation
is
still
unfavorable
君の口づけで目が覚めるの!
Your
kiss
will
wake
me
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.