Paroles et traduction supercell feat. 初音ミク - 恋は戦争
もう行き場がないわ
この恋の熱量
мне
больше
некуда
идти.
жар
этой
любви
灰色の雲
モノクロの喧騒
Серые
облака
монохромная
суета
夕暮れは色を変えていく
Сумерки
меняют
цвет,
嗚呼
世界がにじんで
о,
мир
становится
влажным.
それでも好きでいられるかなんて
но
я
не
знаю,
может
ли
мне
все
еще
это
нравиться.
わかってる
けどどうすればいいの
я
знаю,
но
что
мне
делать?
どうしたら
どうすれば
как
мне
это
сделать?
バカだな
わたし・・・・・・
я
такая
глупая.・・・・・・
嬉しそうなキミをみるなんて
я
не
могу
поверить,
что
видел
тебя
счастливой.
見せてあげる
わたしの想いを
я
покажу
тебе
свои
мысли,
叫んでみた
メガホンは壊れてたの
я
пытался
кричать.
мегафон
был
сломан.
どれだけ背伸びしたって
неважно,
как
долго
ты
тянешься,
君の視界に入らない
я
не
могу
попасть
тебе
в
поле
зрения.
嗚呼
いつの間にか晴れた空
небо
ясное,
и
небо
ясное,
и
небо
ясное,
и
небо
ясное,
и
небо
ясное,
全然似合わない
это
выглядит
совсем
нехорошо.
気持ちが抑えられなくて
я
не
мог
контролировать
свои
чувства.
どうしたら
どうすれば
как
мне
это
сделать?
泣いてなんか
ないんだからね
я
не
плачу.
たたかうのよ
ハートを撃て
ударь
его.
ударь
его.
ударь
его.
手段なんて
選んでられない
я
не
могу
выбрать
способ.
スカート
ひらり
見せ付けるのよ
покажи
свою
юбку.
君の視線奪ってみせるの
я
отведу
от
тебя
глаза.
戦況は未だ不利なのです
война
все
еще
находится
в
невыгодном
положении.
君の口づけで目が覚めるの!
я
просыпаюсь
от
твоего
поцелуя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.