Paroles et traduction supercell - Aozora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空の青さが気に食わなくて
Меня
раздражала
синева
неба,
ずっと下を向いて歩いた
И
я
все
шла,
глядя
под
ноги.
列をなして歩くローファーさん
Лоферы
шагают
стройными
рядами,
ちょっぴり邪魔とか思ってる
И
я
немного
раздражена
ими.
どうでもいいよと思いながらも
Хотя
думаю,
что
все
равно,
追い越せないのが僕の性
Но
обогнать
их
– не
в
моем
характере.
信号無視して渡るおばあさん
Бабушка
переходит
дорогу
на
красный,
きっと先など見えていない
Наверное,
она
уже
не
видит
будущего.
無関心な僕の心
Мое
безразличное
сердце
なんでこんな寂しくなる
Почему-то
чувствует
такую
тоску.
君に会いたくなった
Мне
захотелось
увидеть
тебя.
空の青さが気に食わなくて
Меня
раздражала
синева
неба,
ずっと下を向いて歩いた
И
я
все
шла,
глядя
под
ноги.
急ぎ足でスーツのおじさん
Спешит
мужчина
в
костюме,
案外用もないのだろう
Возможно,
ему
совсем
некуда
спешить.
自分のこと
色んなこと
О
себе,
о
многом.
君に会いたくなった
Мне
захотелось
увидеть
тебя.
どうでもいいよと思いながらも
Хотя
думаю,
что
все
равно,
転がる僕
あっけなく
Я
спотыкаюсь
и
падаю
так
легко.
「今日はほんといい天気だよな」
«Сегодня
прекрасная
погода,
правда?»
喧噪はやがて遠ざかる
Городской
шум
постепенно
стихает.
空の青さは悪くなくって
Синева
неба
совсем
не
плоха,
僕は無心に雲数え
И
я
рассеянно
считаю
облака.
今日のことなど十年後には
Про
сегодняшний
день
через
десять
лет
すっかり忘れているのだろう
Я,
наверное,
совсем
забуду.
だいたいそんなものなのだろう
Впрочем,
так
обычно
и
бывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYO YOKOTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.