supercell - hakushu kassai utaaawse (TV Edit Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction supercell - hakushu kassai utaaawse (TV Edit Instrumental)




hakushu kassai utaaawse (TV Edit Instrumental)
hakushu kassai utaaawse (TV Edit Instrumental)
十二 今日超えて
Twelve, today's over
果ては夢か幻か
Is the end a dream or an illusion?
さあさ 今宵お聞かせ給うのは
Come, come now, what I'll let you hear tonight
修羅と散る物語
Is a tale of demons and death
浅き夢見し
Shallow the dream I dreamed
うたた寝の中で
In a drowsy slumber
人の定めはかくも儚きもの
The destiny of a human is so fragile
己が刀 七つ花
My own blade, with seven blossoms
相容れぬは赦すまじ
Those who do not get along, I will not forgive
この世はうたかた
This world is a fleeting dream
流るるままに
I'll flow with the current
十二 酔いもせず
Twelve, never drunk
見るは夢か幻か
Is this a dream or an illusion that I see?
さあさ 誰も彼もが手を叩く
Come, come, everyone is clapping their hands
あな美し 仇桜
Ah, so beautiful, cherry blossoms of revenge
夜明けに散るとも知れず
Knowing not that they will scatter at dawn
勝つも負けるも時の運ならば
If it's fate to win or lose, then I'll
覚悟を決めて
Make up my mind
いざ推して参れ
And give it my all
人は流れて何処へ行く
Where do people go when they die?
涙流れて何処へ行く
Where do tears go when they fall?
君よ哀しと想うても
My dearest, even if I think it's sad
今日を限りと決めた命よ
My life is over today
知らぬが花 恋心
Ignorance is bliss, love
叶わぬなら嗚呼いっそ
If it can't be, then ah, maybe it's better that way
この世はうたかた流るるままに
This world is a fleeting dream, I'll flow with the current
十二 今日超えて
Twelve, today's over
見るは鬼か人の子か
Are those demons or humans I see?
さあさ 得手も不得手も手を叩け
Come, come, clap your hands, whether you're good or not
あら楽しや 花の宴
Oh, how joyous, this flower banquet
湖面の月さえ捉う
Even the moon on the lake is captured
浅き夢見し
Shallow the dream I dreamed
うたた寝の中で
In a drowsy slumber
人の定めはかくも儚きもの
The destiny of a human is so fragile





Writer(s): Ryo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.