supercell - No.525300887039 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction supercell - No.525300887039




沈んでく深い海へ
К глубокому морю, что тонет.
くぼんだ目をした魚が嗤う
Я смеялся над рыбой пустоглазыми глазами.
光も差さぬ場所へ
Мы пойдем туда, где нет света.
墜ちていくah
Я собираюсь упасть.
気がついたかいやあ
Ты заметил?
はじめましてyou
Приятно познакомиться.
ここじゃ皆誰もがさ
Все здесь.
総背番号制
Общее число
浮き上がることさえできず
Они даже не могут плыть.
死ぬまでここで彷徨うの
Я блуждаю здесь, пока не умру.
光を失い僕は這いずってる
Я потерял свет и ползу.
なあstranger
Эй, незнакомец.
海の上の世界はどんなんだ
Что за мир на океане?
そこには夢のような世界があるんだろう
Я думаю, что существует мечтательный мир.
あるんだろう
Наверное, есть.
あいつと僕は違う 違うんだって言うyou
Мы с ним разные.
だけどほんとはわかってる
Но я знаю, что это правда.
何も違くないって
Ничто не изменилось.
逃げてしまうことさえできず
Я даже не могла уйти.
どれくらいここで過ごしたの
Как давно ты здесь?
当然の結末だって君は言うんだ
Ты говоришь, что это предрешено.
なあstranger
Эй, незнакомец.
海の上の世界はどんなんだ
Что за мир на океане?
そこには夢のような世界があるんだろう
Я думаю, что существует мечтательный мир.
海の底で僕はじっと息を潜めて待っているんだah
На дне моря я все еще жду своего дыхания.
こんな悪夢みたいな現実
Это словно ночной кошмар.
いつになったら目が覚める
Когда я проснусь?
沈んでく深い海へ
К глубокому морю, что тонет.
くぼんだ目をした魚が嗤う
Я смеялся над рыбой пустоглазыми глазами.
光も差さぬ場所へ
Мы пойдем туда, где нет света.
墜ちていく
Я собираюсь упасть.





Writer(s): RYO, RYO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.