Paroles et traduction supercell - Perfect Day
誰もいない道路で両手を広げ歩いた
I
walked
with
my
arms
outstretched
on
the
empty
road,
目を閉じてから私はそっと
I
closed
my
eyes
and
then
I
softly
心の中で小さな賭けをしたんだ
Made
a
small
bet
in
my
heart,
白線から落ちたら負け
If
I
fall
out
of
line,
I
lose
昔こんなのやってた
I
used
to
do
this
なんか懐かしいな
It
feels
kind
of
nostalgic
It's
a
perfect
day
It's
a
perfect
day
飛行機雲
走って追いかけた
I
ran
after
the
jet
stream
いつか手は屆くってそう信じていた
I
believed
that
I
could
reach
it
someday
けど空はあまりに遠かったから
But
the
sky
was
too
far
away
ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ
It
made
me
feel
sad,
how
insignificant
I
am
降ってきてるとしても
Were
falling
right
now
私は気がつくこともできず
I
wouldn't
even
notice
天国行きでまあいっかそれもアリかな
I'd
be
on
my
way
to
heaven,
and
that's
okay,
I
guess
あの日
小さな冒険
That
day,
a
little
adventure
少し強くなれたような
Made
me
feel
a
little
stronger
It's
a
perfect
day
It's
a
perfect
day
飛行機雲
走って追いかけた
I
ran
after
the
jet
stream
きっと手は届くって
I
know
I
can
reach
it
誰も信じてないけど
Even
though
no
one
else
believes
私
知ってるんだよだって
I
know,
my
dear,
because
絕対つかまえるんだから
I'll
definitely
catch
it
行き止まり飛び越えて走る
I'll
jump
over
the
dead
ends
and
run
It's
such...
It's
such...
Such
a
perfect
day
Such
a
perfect
day
立ち止まって空を仰いだら
When
I
stopped
and
looked
up
at
the
sky
青い青いキャンバスに
On
the
blue,
blue
canvas
一筋の雲が駆け抜けた
A
single
cloud
raced
by
いつかの空と同じ
Just
like
the
sky
of
that
day
だから今もう一度だけ手を伸ばした
So
I
reached
out
my
hand
one
more
time
手を伸ばした
I
reached
out
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOKOTA (PKA RYO) RYO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.