supercell - The Bravery (TV Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction supercell - The Bravery (TV Edit)




The Bravery (TV Edit)
The Bravery (TV Edit)
誰かの言うことなんて当てにならなくて
Don't rely on what others say
この目で確かめたくなったんだ
I want to see it for myself
雨は土砂降りで
The rain is pouring down
視界はサイアク だけど
The view is terrible, but
「君には勇気がある」
“You have courage.”
その一言を信じ飛び出した
I believe that one word and jump out
周りは彼を嘲笑(わら)って
People around you laugh at him
「どうせ何一つあいつにはできないさ」
“He can't do anything anyway.”
言わせておけ
Let them say what they want
キミは決して弱くなんかない
You're not weak at all, sweetie
誰にも果たせなかった夢を願え 強く
Wish for a dream that no one has ever fulfilled, strongly
必ず叶えてみせるって
You will definitely make it come true
さあ自らの旗掲げ
Now, raise your own flag
進め前に
Step forward
にじむ涙は
The tears that blur
存在(キミ)の証
My proof of existence
力になろう
Let me be your strength
迷う時はこの僕が傍にいる
When you're lost, I'll be right here
だから行こう
So let's go
世界の全てを見に
To see everything in the world
誰もが同じ人間で
Everyone is the same human being
命は平等で
Life is equal
救えない人なんかいやしないって
There's no one who can't be saved
理想は現実に容易く負かされる
Ideals are easily defeated by reality
顔を上げて
Look up
あの日あなたは助けたんだ
You saved me that day
私はだから今笑える
That's why I can laugh now
そうだよ 人は何度も明日を願える
Yes, people can wish for tomorrow over and over again
逃げるのにはまだ早い
It's too early to run away
悔しくて流す涙は
The tears that you shed in regret
未来への過程(ルート)
Are the path to the future
作ってくから
I'll create it
信じてみる あの言葉
Believe in those words
もう一度
One more time
この足でさ 辿り着いてみせるよ
I'll get there on my own two feet
世界中旅してまわった
I've traveled all over the world
時に笑い 時に喧嘩をして
Sometimes laughing, sometimes fighting
けどもうだめだって時には
But when I'm at my worst
なんにも言わずそばにいてくれた
You're always there for me without saying a word
なあ 知ってるよ
Hey, I know
おまえがホントにいいやつだってこと
You're a really good person
だからもう頼らない
That's why I don't need you anymore
一人だってもう大丈夫
I'm fine on my own
逆転不能な形勢に
In an irreversible situation
彼の身体はもはや傷だらけ
His body is covered in wounds
それでも弱い者のために
Even so, for the sake of the weak
この身がどうなろうが構いはしない
I don't care what happens to me
ねえ キミはなぜ
Hey, honey, why?
そこまでできるんだい?
Why can you do that?
あの時だって 今だってそうさ
It was the same then and it's the same now
僕はだから
That's why
力になろう
Let me be your strength
この僕が傍にいる
I'll be right here
だから行こう
So let's go
行けるところ全て
Go everywhere we can
僕たちのこの目なら
With our eyes
確かなものを見つけられる
We can find something real





Writer(s): RYO YOKOTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.