supercell - 「拍手喝采歌合」Music Video - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction supercell - 「拍手喝采歌合」Music Video




「拍手喝采歌合」Music Video
「拍手喝采歌合」Music Video
十二(とおあまりふたつ) 今日超えて 果ては夢か幻か さあさ 今宵お聞かせ給うのは 修羅と散る物語
Twelve (plus two) I go beyond today. Is the end a dream or an illusion? Come and I shall bid you a tale tonight. A tale of a demon and his mortal demise.
浅き夢見し うたた寝の中で 人の定めはかくも果敢無きもの
In a shallow dream, in a restless slumber, the fate of man is so fleeting and frail.
己が刀 七つ花 相容れぬは赦すまじ この世はうたかた 流るるままに
My own blade, adorned with seven flowers, I cannot forgive those who oppose me. This world is but a fleeting illusion, flowing wherever it may.
十二 酔いもせず 見るは夢か幻か さあさ 誰も彼もが手を叩く あなうつくし 仇桜 夜明けに散るとも知れず
Twelve, not drunk, I see a dream or an illusion? Come on, everyone, clap your hands. Oh, how beautiful, a cherry blossom in bloom, unaware of its impending demise at dawn.
勝つも負けるも時の運ならば 覚悟を決めて いざ推して参れ
If victory or defeat is a matter of luck, then let us resolve ourselves and march forth.
人は流れて何処へ行く 涙流れて何処へ行く 君よ哀しと想うても 今日を限りと決めた命よ
Where do people go when they die? Where do tears flow? My love, although I grieve for you, today I have decided to end my life.
知らぬが花 恋心 叶わぬなら嗚呼いっそ この世はうたかた 流るるままに
Ignorance is bliss, and love is unrequited. Alas, if that's the case, then let this world be an illusion, flowing wherever it may.
十二 今日超えて 見るは鬼か人の子か さあさ 得手も不得手も手を叩け あら楽しや 花の宴 湖面の月さえ捉う
Twelve, I've gone beyond today. I see a demon or a mortal? Come on, clap your hands, both skilled and unskilled. Oh, how delightful, a flower banquet. Even the moon on the lake's surface is captured.
浅き夢見し うたた寝の中で 人の定めはかくも果敢無きもの
In a shallow dream, in a restless slumber, the fate of man is so fleeting and frail.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.