supercell - うたかた花火 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction supercell - うたかた花火




うたかた花火
Utakata Hanabi
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
The festival at the end of August is bustling with people.
浴衣を着て下駄も履いて
Wearing a yukata and geta,
からんころん音をたてる
they make a karan koran sound.
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
When the fireworks suddenly went up, both of us looked up.
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
I watched your face as you were engrossed in the fireworks and stole a quick glance at it.
君の事嫌いになれたらいいのに
I wish I could hate you.
今日みたいな日にはきっと
On a day like today, I'm sure
また思い出してしまうよ
I'll remember it again.
こんな気持ち知らなきゃよかった
I wish I had never known such feelings.
もう二度と会えることもないのに
We'll never meet again,
会いたい会いたいんだ
but I want to see you.
今でも想う君がいたあの夏の日を
Even now, I think of that summer day when you were here.
少し疲れて二人道端に腰掛けたら
When we got a little tired and sat down on the side of the road,
遠く聞こえるお囃子の音
the sound of the ohayashi could be heard in the distance.
ひゅるりら鳴り響く
It sounded like a hyururira.
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
A large, large nishiki kanzashi bloomed in the night sky.
もう少しで夏が終わる
Summer is almost over.
ふっと切なくなる
I suddenly feel a little sad.
逆さまのハートが打ちあがってた
A heart upside down was launched.
あははって笑いあって
We laughed and laughed,
好きだよって
and I said,
キスをした
I love you.
もう忘れよう君のこと全部
I have to forget about you.
こんなにも悲しくて
It's so sad,
どうして出会ってしまったんだろう
Why did we ever meet?
目を閉じれば
If I close my eyes,
今も君がそこにいるようで
it's as if you're still here.
甘い吐息
Your sweet breath,
微熱を帯びる私は君に恋した
I fell in love with you, my fever rising.
その声にその瞳に
Your voice, your eyes,
気づけば時は過ぎ去ってくのに
before I knew it, time had passed us by.
まだ君の面影を探して
I'm still looking for your shadow,
一人きりで見上げる花火に
and I look up at the fireworks alone.
心がちくりとした
My heart aches.
もうすぐ次の季節が
Soon the next season will
やって来るよ
be here.
君と見てたうたかた花火
The fleeting fireworks you and I watched
今でも想うあの夏の日を
I still think of that summer day.





Writer(s): Ryo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.