supercell - リルモア - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction supercell - リルモア




リルモア
Lillimore
なんとなく気づいても
It dawned on me in a way
それでもいいって思った
Yet I thought I was okay
この手は空っぽのままで
My hands remain empty
またうなずくばかり
And I just nod in agreement
キミのその笑顔
Your smile
誰に向いてるの?
Who is it for?
あとちょっと
Just a bit more
数センチ
A few inches
君までの距離
The distance between us
届きそうで届かない
So close yet so far
あと少し
Just a little more
手を伸ばす
I reach out
けど永遠に縮まらない
But it never closes
隣の君まで
To you beside me
ずっと きっと二番目で
I'll always be second best
それだっていいって思ってまた一人
And I thought that was fine
泣いて腫らした目を
My swollen eyes from crying
見て「どうしたの?」
You ask, "what's wrong?"
なんて訊く君は残酷
You're so cruel
それって全然
That's not
優しくないし
Kind at all
あとちょっと
Just a bit more
数センチ
A few inches
君までの距離
The distance between us
届きそうで届かない
So close yet so far
わかってる あたしじゃない
I know it's not me
伝えたいのに伝えられない
I want to tell you but I can't
隣の君には
To you beside me
握ってた手を開いた
I let go of the hand I was holding
気づいて 私の想い
Notice my feelings
届け 届け
Hear me, hear me
あとちょっと
Just a bit more
数センチ
A few inches
君までの距離
The distance between us
届きそうで届かない
So close yet so far
あと少し
Just a little more
手を伸ばす
I reach out
けど永遠に縮まらない
But it never closes
隣の君まで届け
To you beside me





Writer(s): RYO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.