Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WhyDoesItHaveToComeToThis
WarumMussEsDazuKommen
-In
fact
I've
got
a
home
made
one
over
here,
-Tatsächlich
habe
ich
hier
drüben
sogar
ein
selbstgemachtes,
-You
kids
go
on
up
and
serve
up
the
table
and
I'll
get
it
-Kinder,
deckt
schon
mal
den
Tisch,
ich
bringe
es
gleich
The
day
that
my
mother
leaves
this
place
Der
Tag,
an
dem
meine
Mutter
diesen
Ort
verlässt
I
will
be
damaged
permanently
Wird
mich
dauerhaft
beschädigen
The
day
that
my
father
leaves
this
place
Der
Tag,
an
dem
mein
Vater
diesen
Ort
verlässt
I
will
be
damaged
permanently
Wird
mich
dauerhaft
beschädigen
The
day
that
my
brother
leaves
this
world
Der
Tag,
an
dem
mein
Bruder
diese
Welt
verlässt
I
will
be
fucked
beyond
compare
Wird
mich
unvergleichlich
ruinieren
The
day
that
Sammy
goes
Der
Tag,
an
dem
Sammy
geht
I
will
be
fucked
beyond
compare
Wird
mich
unvergleichlich
ruinieren
I
don't
want
to
hurt
anyone
Ich
will
niemandem
wehtun
But
I
better
go
before
all
of
them
Aber
ich
gehe
besser,
bevor
sie
alle
gehen
My
brother
Bobby
told
me
once
Mein
Bruder
Bobby
sagte
mir
einmal
There's
a
reason
he
stays
inside
Dass
es
einen
Grund
gibt,
warum
er
drinnen
bleibt
Now
I
realize
what
you
tried
to
tell
me
all
those
years
ago
Jetzt
verstehe
ich,
was
du
mir
all
die
Jahre
sagen
wolltest
-The
way
I
see
dreams
-Wie
ich
Träume
sehe
-I
believe
we're
in
to
some
one
elses
body
temporarily,
with
our
soul.
-Ich
glaube,
wir
sind
zeitweise
in
einem
fremden
Körper,
mit
unserer
Seele.
-So
some
times
when
we're
dreaming
you
know
-Manchmal,
wenn
wir
träumen,
weißt
du
-And
our
souls
some
how
go
exploring
-Und
unsere
Seelen
irgendwie
auf
Erkundung
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.