Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
piace
quando
tutti
gli
altri
corrono
We
like
it
when
all
the
others
run
E
noi
ci
nascondiamo
qui
nell'angolo
And
we're
hiding
here
in
the
corner
Di
questo
posto
che
sembra
fantastico
Of
this
place
that
seems
fantastic
Di
questo
cielo
che
poi
non
è
il
massimo
Of
this
sky
that
is
not
the
greatest
Di
notte
siamo
sullo
stesso
battito
At
night
we
are
on
the
same
beat
Se
piove
ti
fai
prendere
dal
panico
If
it
rains,
you'll
panic
Se
Giove
fosse
stato
più
romantico
If
Jupiter
had
been
more
romantic
Con
gli
occhi
più
profondi
dell'atlantico
With
eyes
deeper
than
the
Atlantic
Mi
dici
che
mi
ami
e
non
me
lo
vuoi
dire
You
tell
me
you
love
me
and
you
don't
want
to
tell
me
Milano
senza
amare
quanto
puoi
soffrire
Milan
without
loving
how
much
you
can
suffer
Siamo
rimasti
solo
noi,
solo
la
fine
Only
we
are
left,
only
the
end
Solo
le
frane,
solo
le
dighe
Only
landslides,
only
dams
Ma
che
cosa
abbiamo
fatto?
But
what
have
we
done?
Che
cosa
abbiamo
fatto
a
noi?
What
have
we
done
to
ourselves?
Ma
che
cosa
abbiamo
fatto?
But
what
have
we
done?
Che
cosa
abbiamo
fatto
a
noi?
What
have
we
done
to
ourselves?
Ci
piace
quando
gli
altri
non
ci
guardano
We
like
it
when
others
don't
look
at
us
Un
bacio
che
ha
il
sapore
di
un
elastico
A
kiss
that
tastes
like
a
rubber
band
In
questo
mondo
che
mi
sembra
plastico
In
this
world
that
seems
plastic
to
me
Balliamo
un
lento
sposta
pure
il
tavolo
We
dance
a
slow
one
even
move
the
table
Di
giorno
stiamo
bene
nello
spazio
During
the
day
we
are
fine
in
space
Ma
il
sole
un
po'
ci
mette
in
imbarazzo
But
the
sun
embarrasses
us
a
bit
E
siamo
ancora
a
Marzo,
e
siamo
ancora
a
Marzo
And
it's
still
March,
and
it's
still
March
Dimmi
cosa
fare
e
io
lo
faccio
Tell
me
what
to
do
and
I'll
do
it
Mi
dici
che
mi
ami
e
non
me
lo
vuoi
dire
You
tell
me
you
love
me
and
you
don't
want
to
tell
me
Milano
senza
amare
quanto
puoi
soffrire
Milan
without
loving
how
much
you
can
suffer
Siamo
rimasti
solo
noi,
solo
la
fine
Only
we
are
left,
only
the
end
Solo
le
frane,
solo
le
dighe
Only
landslides,
only
dams
Ma
che
cosa
abbiamo
fatto?
But
what
have
we
done?
Che
cosa
abbiamo
fatto
a
noi?
What
have
we
done
to
ourselves?
(Mi
dici
che
mi
ami
e
non
me
lo
vuoi
dire
(You
tell
me
you
love
me
and
you
don't
want
to
tell
me
Milano
senza
amare
quanto
puoi
soffrire)
Milan
without
loving
how
much
you
can
suffer)
Ma
che
cosa
abbiamo
fatto?
But
what
have
we
done?
Che
cosa
abbiamo
fatto
a
noi?
What
have
we
done
to
ourselves?
(Siamo
rimasti
solo
noi,
solo
la
fine,
(We're
left
with
only
ourselves,
only
the
end,
Solo
le
frane,
solo
le
dighe)
Only
landslides,
only
dams)
Mi
dici
che
mi
ami
e
non
me
lo
vuoi
dire
You
tell
me
you
love
me
and
you
don't
want
to
tell
me
Milano
senza
amare
quanto
puoi
soffrire
Milan
without
loving
how
much
you
can
suffer
Siamo
rimasti
solo
noi,
solo
la
fine
We
are
left
with
only
ourselves,
only
the
end
Solo
le
frane,
solo
le
dighe
Only
landslides,
only
dams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ginevra Scognamiglio, Leonardo Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.