svegliaginevra - La moda di fare cazzate - traduction des paroles en allemand

La moda di fare cazzate - svegliaginevratraduction en allemand




La moda di fare cazzate
Die Mode, Dummheiten zu machen
Mi guardi da lontano
Du siehst mich von weitem an
E sembra poi non sia passato cosi tanto
Und es scheint, als wäre nicht so viel Zeit vergangen
Mi guardo intorno e il mondo per un attimo
Ich schaue mich um und die Welt für einen Augenblick
Per un attimo si è fermato
Für einen Augenblick ist stehen geblieben
Ed esco dal locale per riprendermi
Und ich gehe aus dem Lokal, um mich zu fangen
La voglia di ballare
Die Lust zu tanzen
E voglio andare a casa
Und ich will nach Hause gehen
Voglio andare via
Ich will weggehen
Ma forse non voglio andare
Aber vielleicht will ich nicht gehen
Questa moda di fare cazzate
Diese Mode, Dummheiten zu machen
Non mi piace
Gefällt mir nicht
Ma ho trovato le tasche bucate
Aber ich fand meine Taschen löchrig
Di felicità
Voller Glück
Se mi guardi ri esco a fumare
Wenn du mich ansiehst, gehe ich wieder raus, um zu rauchen
Per vedere se mi vieni a cercare
Um zu sehen, ob du kommst, um mich zu suchen
E capire se ancora ci piace
Und um zu verstehen, ob es uns noch gefällt
O solo se ci va
Oder ob wir nur Lust darauf haben
Ti guardo da lontano
Ich sehe dich von weitem an
E sei lo stesso e sei cambiato
Und du bist derselbe und du hast dich verändert
Come hai fatto?
Wie hast du das gemacht?
Ti guardi intorno e il mondo per un attimo
Du schaust dich um und die Welt für einen Augenblick
Per un attimo si è fermato
Für einen Augenblick ist stehen geblieben
Io bevo per brillare
Ich trinke, um zu strahlen
Per nascondere
Um zu verbergen
La voglia di parlare
Die Lust zu reden
Se penso a questa cosa io non vado io
Wenn ich daran denke, gehe ich nicht, ich
Io la devo fare
Ich muss es tun
Questa moda di fare cazzate
Diese Mode, Dummheiten zu machen
Non mi piace
Gefällt mir nicht
Ma ho trovato le tasche bucate
Aber ich fand meine Taschen löchrig
Di felicità
Voller Glück
Se mi guardi ri esco a fumare
Wenn du mich ansiehst, gehe ich wieder raus, um zu rauchen
Per vedere se mi vieni a cercare
Um zu sehen, ob du kommst, um mich zu suchen
E capire se ancora ci piace
Und um zu verstehen, ob es uns noch gefällt
O solo se ci va
Oder ob wir nur Lust darauf haben





Writer(s): Ginevra Scognamiglio, Leonardo Lombardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.