svegliaginevra - Vedo solo fiori - traduction des paroles en allemand

Vedo solo fiori - svegliaginevratraduction en allemand




Vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen
E non si stava male
Und es war nicht schlecht
E non si stava neanche peggio
Und es war auch nicht schlechter
La vita mia è particolare
Mein Leben ist besonders
Vista da qua dentro
Von hier drinnen gesehen
Due passi per parlare
Ein paar Schritte, um zu reden
Quant'è vuota la città
Wie leer die Stadt ist
Mi sento vuota uguale
Ich fühle mich genau so leer
E dentro sono la metà
Und innerlich bin ich die Hälfte
Ma infondo mi vuoi bene
Aber am Ende hast du mich lieb
Ed è per questo che ti aspetto
Und deshalb warte ich auf dich
E infondo noi due insieme
Und am Ende sind wir zwei zusammen
Siamo il bello di un concerto
Das Schöne an einem Konzert
E quell'amica tua che ti guardava troppo spesso
Und diese Freundin von dir, die dich zu oft ansah
Sta cosa non mi piace, non mi piace
Das gefällt mir nicht, gefällt mir nicht
Non mi piace, non mi piace
Gefällt mir nicht, gefällt mir nicht
E poi
Und dann
Mi ricordo che ci piace di brutto
Erinnere ich mich, dass wir wahnsinnig gern
Fare finta di niente e rovinare tutto
So tun, als wäre nichts, und wieder alles verderben
E noi
Und wir
E noi chissà che se pensi che tutto
Und wir, wer weiß, wenn du denkst, dass alles
Poi finisce di brutto se non stai con me
Dann schlecht endet, wenn du nicht bei mir bist
Resto, se siamo soli
Ich bleibe, wenn wir allein sind
Se il mondo è lontano e siamo
Wenn die Welt weit weg ist und wir
I riflettori
Die Scheinwerfer
Di questo inverno che ci lascia fuori
Dieses Winters sind, der uns draußen lässt
Vedo solo fiori, vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen, ich sehe nur Blumen
Vedo solo
Ich sehe nur
Resto, se siamo soli
Ich bleibe, wenn wir allein sind
Se il mondo è lontano e siamo
Wenn die Welt weit weg ist und wir
I riflettori
Die Scheinwerfer
Di questo inverno che ci lascia fuori
Dieses Winters sind, der uns draußen lässt
Vedo solo fiori, vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen, ich sehe nur Blumen
Vedo solo te
Ich sehe nur dich
Non è causale
Es ist nicht zufällig
Ma nemmeno abbiamo scelto
Aber wir haben auch nicht gewählt
Non voglio rovinare tutto
Ich will jetzt nicht alles verderben
Adesso mi concentro
Jetzt konzentriere ich mich
Amarsi per amare
Sich lieben, um zu lieben
Chissà se ci salverà
Wer weiß, ob es uns retten wird
Ma quanto stiamo bene
Aber wie gut es uns doch geht
Quanto stiamo bene qua
Wie gut es uns hier geht
E infondo mi vuoi bene
Und am Ende hast du mich lieb
Ed è per questo che ti ho detto
Und deshalb habe ich dir gesagt
Che infondo noi due insieme
Dass am Ende wir zwei zusammen
Siamo il bello di un difetto
Das Schöne an einem Fehler sind
Però tu certe volte
Aber du sagst manchmal
Dici cose senza senso
Dinge ohne Sinn
Sta cosa non mi piace, non mi piace
Das gefällt mir nicht, gefällt mir nicht
Non mi piace, non mi piace
Gefällt mir nicht, gefällt mir nicht
E poi
Und dann
Mi ricordo che ci piace di brutto
Erinnere ich mich, dass wir wahnsinnig gern
Fare finta di niente e rovinare tutto
So tun, als wäre nichts, und wieder alles verderben
E noi
Und wir
E noi chissà che se pensi che tutto
Und wir, wer weiß, wenn du denkst, dass alles
Poi finisce di brutto se non stai con me
Dann schlecht endet, wenn du nicht bei mir bist
Resto, se siamo soli
Ich bleibe, wenn wir allein sind
Se il mondo è lontano e siamo
Wenn die Welt weit weg ist und wir
I riflettori
Die Scheinwerfer
Di questo inverno che ci lascia fuori
Dieses Winters sind, der uns draußen lässt
Vedo solo fiori, vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen, ich sehe nur Blumen
Vedo solo
Ich sehe nur
Resto, se siamo soli
Ich bleibe, wenn wir allein sind
Se il mondo è lontano e siamo
Wenn die Welt weit weg ist und wir
I riflettori
Die Scheinwerfer
Di questo inverno che ci lascia fuori
Dieses Winters sind, der uns draußen lässt
Vedo solo fiori, vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen, ich sehe nur Blumen
Vedo solo te
Ich sehe nur dich
E scusa se ti amo
Und entschuldige, dass ich dich liebe
E se ci conosciamo da due mesi o poco più
Und wenn wir uns erst seit zwei Monaten kennen oder wenig länger
In radio passano Tiziano
Im Radio läuft Tiziano
E quest'americano non finisce più
Und dieser Amerikaner hört nicht auf
E poi
Und dann
Mi ricordo che ci piace di brutto
Erinnere ich mich, dass wir wahnsinnig gern
Fare finta di niente e rovinare tutto
So tun, als wäre nichts, und wieder alles verderben
E noi
Und wir
E noi chissà che se pensi che tutto
Und wir, wer weiß, wenn du denkst, dass alles
Poi finisce di brutto se non stai con me
Dann schlecht endet, wenn du nicht bei mir bist
Resto, se siamo da soli
Ich bleibe, wenn wir allein sind
Se il mondo è lontano e siamo
Wenn die Welt weit weg ist und wir
I riflettori
Die Scheinwerfer
Di questo inverno che ci lascia fuori
Dieses Winters sind, der uns draußen lässt
Vedo solo fiori, vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen, ich sehe nur Blumen
Vedo solo
Ich sehe nur
Resto, se siamo soli
Ich bleibe, wenn wir allein sind
Se il mondo è lontano e siamo
Wenn die Welt weit weg ist und wir
I riflettori
Die Scheinwerfer
Di questo inverno che ci lascia fuori
Dieses Winters sind, der uns draußen lässt
Vedo solo fiori, vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen, ich sehe nur Blumen
Vedo solo te
Ich sehe nur dich





Writer(s): Ginevra Scognamiglio, Marco Barbieri, Leonardo Lombardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.