Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedo solo fiori
Ich sehe nur Blumen
E
non
si
stava
male
Und
es
war
nicht
schlecht
E
non
si
stava
neanche
peggio
Und
es
war
auch
nicht
schlechter
La
vita
mia
è
particolare
Mein
Leben
ist
besonders
Vista
da
qua
dentro
Von
hier
drinnen
gesehen
Due
passi
per
parlare
Ein
paar
Schritte,
um
zu
reden
Quant'è
vuota
la
città
Wie
leer
die
Stadt
ist
Mi
sento
vuota
uguale
Ich
fühle
mich
genau
so
leer
E
dentro
sono
la
metà
Und
innerlich
bin
ich
die
Hälfte
Ma
infondo
mi
vuoi
bene
Aber
am
Ende
hast
du
mich
lieb
Ed
è
per
questo
che
ti
aspetto
Und
deshalb
warte
ich
auf
dich
E
infondo
noi
due
insieme
Und
am
Ende
sind
wir
zwei
zusammen
Siamo
il
bello
di
un
concerto
Das
Schöne
an
einem
Konzert
E
quell'amica
tua
che
ti
guardava
troppo
spesso
Und
diese
Freundin
von
dir,
die
dich
zu
oft
ansah
Sta
cosa
non
mi
piace,
non
mi
piace
Das
gefällt
mir
nicht,
gefällt
mir
nicht
Non
mi
piace,
non
mi
piace
Gefällt
mir
nicht,
gefällt
mir
nicht
Mi
ricordo
che
ci
piace
di
brutto
Erinnere
ich
mich,
dass
wir
wahnsinnig
gern
Fare
finta
di
niente
e
rovinare
tutto
So
tun,
als
wäre
nichts,
und
wieder
alles
verderben
E
noi
chissà
che
se
pensi
che
tutto
Und
wir,
wer
weiß,
wenn
du
denkst,
dass
alles
Poi
finisce
di
brutto
se
non
stai
con
me
Dann
schlecht
endet,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Resto,
se
siamo
soli
Ich
bleibe,
wenn
wir
allein
sind
Se
il
mondo
è
lontano
e
siamo
Wenn
die
Welt
weit
weg
ist
und
wir
I
riflettori
Die
Scheinwerfer
Di
questo
inverno
che
ci
lascia
fuori
Dieses
Winters
sind,
der
uns
draußen
lässt
Vedo
solo
fiori,
vedo
solo
fiori
Ich
sehe
nur
Blumen,
ich
sehe
nur
Blumen
Resto,
se
siamo
soli
Ich
bleibe,
wenn
wir
allein
sind
Se
il
mondo
è
lontano
e
siamo
Wenn
die
Welt
weit
weg
ist
und
wir
I
riflettori
Die
Scheinwerfer
Di
questo
inverno
che
ci
lascia
fuori
Dieses
Winters
sind,
der
uns
draußen
lässt
Vedo
solo
fiori,
vedo
solo
fiori
Ich
sehe
nur
Blumen,
ich
sehe
nur
Blumen
Vedo
solo
te
Ich
sehe
nur
dich
Non
è
causale
Es
ist
nicht
zufällig
Ma
nemmeno
abbiamo
scelto
Aber
wir
haben
auch
nicht
gewählt
Non
voglio
rovinare
tutto
Ich
will
jetzt
nicht
alles
verderben
Adesso
mi
concentro
Jetzt
konzentriere
ich
mich
Amarsi
per
amare
Sich
lieben,
um
zu
lieben
Chissà
se
ci
salverà
Wer
weiß,
ob
es
uns
retten
wird
Ma
quanto
stiamo
bene
Aber
wie
gut
es
uns
doch
geht
Quanto
stiamo
bene
qua
Wie
gut
es
uns
hier
geht
E
infondo
mi
vuoi
bene
Und
am
Ende
hast
du
mich
lieb
Ed
è
per
questo
che
ti
ho
detto
Und
deshalb
habe
ich
dir
gesagt
Che
infondo
noi
due
insieme
Dass
am
Ende
wir
zwei
zusammen
Siamo
il
bello
di
un
difetto
Das
Schöne
an
einem
Fehler
sind
Però
tu
certe
volte
Aber
du
sagst
manchmal
Dici
cose
senza
senso
Dinge
ohne
Sinn
Sta
cosa
non
mi
piace,
non
mi
piace
Das
gefällt
mir
nicht,
gefällt
mir
nicht
Non
mi
piace,
non
mi
piace
Gefällt
mir
nicht,
gefällt
mir
nicht
Mi
ricordo
che
ci
piace
di
brutto
Erinnere
ich
mich,
dass
wir
wahnsinnig
gern
Fare
finta
di
niente
e
rovinare
tutto
So
tun,
als
wäre
nichts,
und
wieder
alles
verderben
E
noi
chissà
che
se
pensi
che
tutto
Und
wir,
wer
weiß,
wenn
du
denkst,
dass
alles
Poi
finisce
di
brutto
se
non
stai
con
me
Dann
schlecht
endet,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Resto,
se
siamo
soli
Ich
bleibe,
wenn
wir
allein
sind
Se
il
mondo
è
lontano
e
siamo
Wenn
die
Welt
weit
weg
ist
und
wir
I
riflettori
Die
Scheinwerfer
Di
questo
inverno
che
ci
lascia
fuori
Dieses
Winters
sind,
der
uns
draußen
lässt
Vedo
solo
fiori,
vedo
solo
fiori
Ich
sehe
nur
Blumen,
ich
sehe
nur
Blumen
Resto,
se
siamo
soli
Ich
bleibe,
wenn
wir
allein
sind
Se
il
mondo
è
lontano
e
siamo
Wenn
die
Welt
weit
weg
ist
und
wir
I
riflettori
Die
Scheinwerfer
Di
questo
inverno
che
ci
lascia
fuori
Dieses
Winters
sind,
der
uns
draußen
lässt
Vedo
solo
fiori,
vedo
solo
fiori
Ich
sehe
nur
Blumen,
ich
sehe
nur
Blumen
Vedo
solo
te
Ich
sehe
nur
dich
E
scusa
se
ti
amo
Und
entschuldige,
dass
ich
dich
liebe
E
se
ci
conosciamo
da
due
mesi
o
poco
più
Und
wenn
wir
uns
erst
seit
zwei
Monaten
kennen
oder
wenig
länger
In
radio
passano
Tiziano
Im
Radio
läuft
Tiziano
E
quest'americano
non
finisce
più
Und
dieser
Amerikaner
hört
nicht
auf
Mi
ricordo
che
ci
piace
di
brutto
Erinnere
ich
mich,
dass
wir
wahnsinnig
gern
Fare
finta
di
niente
e
rovinare
tutto
So
tun,
als
wäre
nichts,
und
wieder
alles
verderben
E
noi
chissà
che
se
pensi
che
tutto
Und
wir,
wer
weiß,
wenn
du
denkst,
dass
alles
Poi
finisce
di
brutto
se
non
stai
con
me
Dann
schlecht
endet,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Resto,
se
siamo
da
soli
Ich
bleibe,
wenn
wir
allein
sind
Se
il
mondo
è
lontano
e
siamo
Wenn
die
Welt
weit
weg
ist
und
wir
I
riflettori
Die
Scheinwerfer
Di
questo
inverno
che
ci
lascia
fuori
Dieses
Winters
sind,
der
uns
draußen
lässt
Vedo
solo
fiori,
vedo
solo
fiori
Ich
sehe
nur
Blumen,
ich
sehe
nur
Blumen
Resto,
se
siamo
soli
Ich
bleibe,
wenn
wir
allein
sind
Se
il
mondo
è
lontano
e
siamo
Wenn
die
Welt
weit
weg
ist
und
wir
I
riflettori
Die
Scheinwerfer
Di
questo
inverno
che
ci
lascia
fuori
Dieses
Winters
sind,
der
uns
draußen
lässt
Vedo
solo
fiori,
vedo
solo
fiori
Ich
sehe
nur
Blumen,
ich
sehe
nur
Blumen
Vedo
solo
te
Ich
sehe
nur
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ginevra Scognamiglio, Marco Barbieri, Leonardo Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.