Syd B - RITF - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Syd B - RITF




RITF
В семье не без урода
Related
Похожи
How you figure?
Как ты догадался?
Fancy cars, it's
Шикарные машины, словно
Like you made it
Ты всего добился
Damn, you're angry
Черт, ты злишься
You're never changing
Ты никогда не меняешься
You never tried to
Ты никогда не пытался
Damn, I'm like you
Черт, я такая же, как ты
You, you, you, you (you, you)
Ты, ты, ты, ты (ты, ты)
Damn, I'm like you
Черт, я такая же, как ты
You, you, you, you (you, you)
Ты, ты, ты, ты (ты, ты)
Lately, been thinking forgiveness is reaching its ceiling
В последнее время думаю, что моему прощению приходит конец
You never gave me the tools I could use for this healing
Ты не дал мне инструментов, чтобы залечить эту рану
I'm making the best of the cards in the deck that you handed me
Я делаю все, что могу, с картами, которые ты мне сдал
I'm inheriting and it's scaring me
Я наследую это, и меня это пугает
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
(Family, family, hold me, oh, oh)
(Семья, семья, обними меня, о, о)
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
(Family, family, hold me, oh)
(Семья, семья, обними меня, о)
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
Like your mind
Как твой разум
Well, you can see it
Что ж, ты можешь видеть это
In your daughter
В своей дочери
To get to leaving
Чтобы уйти от
All my problems
Всех моих проблем
Wish you could solve 'em
Жаль, что ты не можешь их решить
It's not what we do
Это не то, чем мы занимаемся
Damn, I'm like you
Черт, я такая же, как ты
You, you, you, you (you, you)
Ты, ты, ты, ты (ты, ты)
Damn, I'm like you
Черт, я такая же, как ты
You, you, you, you (you, you)
Ты, ты, ты, ты (ты, ты)
Lately, been thinking forgiveness is reaching its ceiling
В последнее время думаю, что моему прощению приходит конец
You never gave me the tools I could use for this healing
Ты не дал мне инструментов, чтобы залечить эту рану
I'm making the best of the cards in the deck that you handed me
Я делаю все, что могу, с картами, которые ты мне сдал
I'm inheriting and it's scaring me
Я наследую это, и меня это пугает
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
(Family, family, hold me, oh, oh)
(Семья, семья, обними меня, о, о)
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству
(Family, family, hold me, oh)
(Семья, семья, обними меня, о)
Some things just run in the family
Некоторые вещи передаются по наследству





Writer(s): Johannes Burger, Kyle A Thornton, Sydney Bakst, Alexandra Veltri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.