syudou feat. RYOKI - 共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand syudou feat. RYOKI - 共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST




共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST
Zusammenarbeit feat. RYOKI from BE:FIRST
Yeah, come, showdown!
Yeah, komm, Showdown!
Hey, it's me syudou
Hey, ich bin's, syudou
RYOKI from BE:FIRST (haha, woo!) Huh!
RYOKI von BE:FIRST (haha, woo!) Huh!
Ay, ay, ay, hah
Ay, ay, ay, hah
ため息と共に溢れるoh my God
Mit einem Seufzer ergießt sich ein "Oh mein Gott"
もう囃し立てる野次達はラッタッタ
Die spöttischen Rufe der Menge sind schon ein Ratatat
余裕かまして温存した前半戦の判断
Ich dachte, ich hätte es leicht und habe die erste Hälfte geschont, meine Entscheidung
ありゃ甘かった
war wohl zu naiv.
開いた差は簡単にゃ埋まらねぇし
Der entstandene Rückstand ist nicht leicht aufzuholen
この状況を打開する策があるのかよ
Gibt es überhaupt einen Plan, um diese Situation zu meistern?
Oh, that's right 任せときな(オーライ)
Oh, das stimmt, überlass das mir (Okay)
アイツが来るぜ さぁオーライ オーライ オーライ オーライ
Er kommt, also, okay, okay, okay, okay
Yes! I'm back! 待たせたな
Yes! Ich bin zurück! Habe ich dich warten lassen, Süße?
ヒットじゃ足りない? チャンスはラスト?
Ein Hit reicht nicht? Ist die letzte Chance gekommen?
ヒーローは遅れて暴れてなんぼ
Ein Held kommt spät und sorgt für Chaos
死亡フラグは逆転の発想
Eine Todesflagge ist die Idee für eine Wende.
出来が違う てか
Wir sind einfach anders, weißt du?
見据える先違ぇんだわ
Wir schauen auf ganz andere Ziele.
来世までさよならホームランさ
Ein Homerun, der dich bis ins nächste Leben verabschiedet.
共闘さ let's get back 暴れ出すサイン
Lass uns zusammen kämpfen, let's get back, das Zeichen zum Ausrasten
踵を返すならお早めに
Wenn du umkehren willst, dann aber schnell
捲りめく様な展開が今始まるんだ
Eine atemberaubende Wendung beginnt genau jetzt
Let's get high 止まる気はない
Let's get high, ich habe nicht vor anzuhalten
手のひら返しならお早めに
Wenn du deine Meinung ändern willst, dann aber schnell
な? 僕らの想像を超えてぶっ飛んでったso fast
Na? Es ging so schnell, jenseits unserer Vorstellungskraft.
スウィングした魂は1発限りだ
Die Seele, die geschwungen hat, ist nur einmal gültig
Movingを決めたら戻れないぜ振り出し
Wenn du dich entscheidest, zu gehen, gibt es kein Zurück zum Anfang
苦しい? もうlosing? いやブーイングも無視で
Ist es hart? Verlierst du schon? Ignoriere einfach das Buhen
うっせーうっせーうっせーわ
Halt die Klappe, halt die Klappe, halt die Klappe
退路を経ちall betするvibe
Ich schneide den Rückweg ab und setze alles auf diese Stimmung
争う気しかないのさtrend, trend, trend (woo!)
Ich will nur kämpfen, Trend, Trend, Trend (woo!)
価値を上げるため勝ち上がる
Um meinen Wert zu steigern, steige ich auf
いざ想像を絶する環境も逆境も
Ich nehme es mit jeder unvorstellbaren Umgebung und jedem Widrigkeiten auf.
上等だ let's get back 見逃すなサイン
Bring es, let's get back, verpasse das Zeichen nicht
どんでん返しならお墨付き
Eine garantierte Überraschung
夢の様な光景は目をこじ開け見るんだ
Eine traumhafte Szene, die du mit weit geöffneten Augen sehen musst
Let's get high 許されぬミス
Let's get high, Fehler sind nicht erlaubt
裏をかく土壇場おもてなし
Eine überraschende Gastfreundschaft in letzter Minute
棒に振りはしない フルスイングでぶっ飛んでいけso far
Ich werde nicht zögern, schwing voll durch und flieg weit weg, so far.
Start again and again 次は君の番
Start again and again, jetzt bist du dran, Süße.
ガッデム 何度も歯食いしばった毎晩
Verdammt, ich habe jede Nacht meine Zähne zusammengebissen
ただdo or die
Es heißt einfach: Tu es oder stirb
って もうやっちゃったわ
Ich hab's schon getan.
ならgo ならgo ならgo
Also los, also los, also los.
共闘さ let's get back 暴れ出すサイン
Lass uns zusammen kämpfen, let's get back, das Zeichen zum Ausrasten
瞬き厳禁で
Nicht blinzeln, es ist strengstens verboten.
さぁ let's get back 暴れ出すサイン
Also, let's get back, das Zeichen zum Ausrasten
踵を返すならお早めに
Wenn du umkehren willst, dann aber schnell
捲りめく様な展開が今始まるんだ
Eine atemberaubende Wendung beginnt genau jetzt
Let's get high 止まる気はない
Let's get high, ich habe nicht vor anzuhalten
手のひら返しならお早めに
Wenn du deine Meinung ändern willst, dann aber schnell
な? 僕らの想像を超えてぶっ飛んでったso fast
Na? Es ging so schnell, jenseits unserer Vorstellungskraft.
ぶっ飛んでいけso far
Flieg weit weg, so far.





Writer(s): Syudou, Ryoki (be:first)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.