syudou feat. RYOKI - 共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction syudou feat. RYOKI - 共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST




共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST
Joint Struggle feat. RYOKI from BE:FIRST
Yeah, come, showdown!
Yeah, come, showdown!
Hey, it's me syudou
Hey, it's me syudou
RYOKI from BE:FIRST (haha, woo!) Huh!
RYOKI from BE:FIRST (haha, woo!) Huh!
Ay, ay, ay, hah
Ay, ay, ay, hah
ため息と共に溢れるoh my God
With a sigh, it overflows, oh my God
もう囃し立てる野次達はラッタッタ
The jeers and taunts are just clattering now
余裕かまして温存した前半戦の判断
My decision to hold back in the first half, acting all cool
ありゃ甘かった
Was too naive, darling
開いた差は簡単にゃ埋まらねぇし
The gap that's opened won't be closed easily
この状況を打開する策があるのかよ
Is there even a plan to break through this situation?
Oh, that's right 任せときな(オーライ)
Oh, that's right, leave it to me (Alright)
アイツが来るぜ さぁオーライ オーライ オーライ オーライ
He's coming, alright, alright, alright, alright
Yes! I'm back! 待たせたな
Yes! I'm back! Kept you waiting, haven't I?
ヒットじゃ足りない? チャンスはラスト?
A hit's not enough? Last chance? Sweetheart,
ヒーローは遅れて暴れてなんぼ
A hero is only as good as his late, grand entrance
死亡フラグは逆転の発想
A death flag is just a chance to turn things around
出来が違う てか
We're on a different level, you see
見据える先違ぇんだわ
We're aiming for different things, my dear
来世までさよならホームランさ
A goodbye home run, all the way to the next life
共闘さ let's get back 暴れ出すサイン
Joint struggle, let's get back, the sign to go wild
踵を返すならお早めに
If you're gonna turn back, do it quickly
捲りめく様な展開が今始まるんだ
A dramatic turnaround is about to begin
Let's get high 止まる気はない
Let's get high, I have no intention of stopping
手のひら返しならお早めに
If you're gonna switch sides, do it quickly
な? 僕らの想像を超えてぶっ飛んでったso fast
See? It went flying past our imaginations, so fast
スウィングした魂は1発限りだ
My swung soul is a one-shot deal, babe
Movingを決めたら戻れないぜ振り出し
Once I make my move, there's no going back to square one
苦しい? もうlosing? いやブーイングも無視で
Is it tough? Already losing? Nah, ignoring the boos too
うっせーうっせーうっせーわ
Shut up, shut up, shut up
退路を経ちall betするvibe
Burning bridges, all-in vibe
争う気しかないのさtrend, trend, trend (woo!)
All I wanna do is fight, trend, trend, trend (woo!)
価値を上げるため勝ち上がる
Raising my value, rising to the top
いざ想像を絶する環境も逆境も
Facing unimaginable circumstances, adversity, too
上等だ let's get back 見逃すなサイン
Bring it on, let's get back, don't miss the sign
どんでん返しならお墨付き
A plot twist? Guaranteed, honey
夢の様な光景は目をこじ開け見るんだ
This dreamlike scene, force your eyes open and witness it
Let's get high 許されぬミス
Let's get high, mistakes are unforgivable
裏をかく土壇場おもてなし
Last-minute tricks, our special hospitality
棒に振りはしない フルスイングでぶっ飛んでいけso far
Not gonna waste this, a full swing, fly so far
Start again and again 次は君の番
Start again and again, next is your turn
ガッデム 何度も歯食いしばった毎晩
Goddamn, gritting my teeth every night
ただdo or die
Just do or die
って もうやっちゃったわ
And I already did it
ならgo ならgo ならgo
Then go, then go, then go
共闘さ let's get back 暴れ出すサイン
Joint struggle, let's get back, the sign to go wild
瞬き厳禁で
Don't blink
さぁ let's get back 暴れ出すサイン
Come on, let's get back, the sign to go wild
踵を返すならお早めに
If you're gonna turn back, do it quickly
捲りめく様な展開が今始まるんだ
A dramatic turnaround is about to begin
Let's get high 止まる気はない
Let's get high, I have no intention of stopping
手のひら返しならお早めに
If you're gonna switch sides, do it quickly
な? 僕らの想像を超えてぶっ飛んでったso fast
See? It went flying past our imaginations, so fast
ぶっ飛んでいけso far
Fly so far





Writer(s): Syudou, Ryoki (be:first)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.