Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一つくらい綻びがあるのが
味があるって思い詰め込んだ
Ich
dachte,
es
sei
geschmackvoll,
wenn
es
eine
einzige
Unvollkommenheit
gibt,
und
stopfte
es
voll.
蓋を開ければ沢山で笑われちまった
Als
ich
den
Deckel
öffnete,
waren
es
so
viele,
dass
ich
ausgelacht
wurde.
見つからないモノを探すよりも
今目の前のモノを愛しましょう
Anstatt
nach
etwas
zu
suchen,
das
ich
nicht
finden
kann,
sollte
ich
lieber
das
lieben,
was
ich
vor
Augen
habe.
したらすぐさま見つかって笑われちまった
Als
ich
das
tat,
fand
ich
es
sofort
und
wurde
ausgelacht.
いつも空回るこの生き様を笑うんじゃねえ!
Lach
nicht
über
diese
meine
stets
ins
Leere
laufende
Art
zu
leben!
僕ら人である事を選んで歌い上げるタイプ
Wir
sind
vom
Typ,
der
sich
dafür
entscheidet,
Mensch
zu
sein,
und
es
besingt.
頭の悪いとこも皆愛して欲しいんだよ
Ich
möchte,
dass
du
auch
meine
dummen
Seiten
liebst.
言葉足らずも笑ってくれないで
Lache
nicht
über
meine
unzureichenden
Worte.
「いいよ多分」とかって言ったって
Auch
wenn
du
sagst:
"Schon
gut,
wahrscheinlich",
吹き出しそうだねアナタも
musst
du
doch
auch
gleich
losprusten,
oder,
meine
Liebe?
そんな声が届くのをただ待ってるんだよホラ
Ich
warte
nur
darauf,
dass
so
eine
Stimme
mich
erreicht,
siehst
du?
「聞いてます」ってだけで嬉しいが
Ich
bin
schon
glücklich,
wenn
du
nur
sagst:
"Ich
höre
zu",
貯金あるって方は遠慮なく
aber
wenn
du
Ersparnisse
hast,
zögere
nicht.
本音で固めたウォーアイニー
Ein
"Wo
Ai
Ni",
verfestigt
mit
meiner
wahren
Meinung,
ただ媚びへつらって
Ich
will
nur
schmeicheln.
俺はただ俺に従う邪魔すんじゃねぇ!
Ich
folge
nur
mir
selbst,
komm
mir
nicht
in
die
Quere!
僕ら独り抱えた不安も金に変えるタイプ
Wir
sind
vom
Typ,
der
sogar
die
Ängste,
die
wir
alleine
tragen,
in
Geld
verwandelt.
小賢しさすら愛しいんだと
Ich
möchte,
dass
du
selbst
meine
Gerissenheit
誤解して欲しいんだよ
als
liebenswert
missverstehst.
エゴや業すら肯定してくれないか
Kannst
du
nicht
sogar
mein
Ego
und
mein
Karma
gutheißen?
こんな曲を聴くっていうこった
Wenn
du
so
einen
Song
hörst,
はみ出し者だろアナタも
bist
du
doch
auch
eine
Außenseiterin,
meine
Süße.
似た誰かと会えりゃ人生
Wenn
du
jemanden
triffst,
der
dir
ähnlich
ist,
勝ってるんだよもう
hast
du
im
Leben
schon
gewonnen.
一生終わんない問いの中で
Inmitten
endloser
Fragen,
一生止まんない愛の飢えを
in
einem
endlosen
Hunger
nach
Liebe,
アナタの言葉で満たすから
werde
ich
dich
mit
deinen
Worten
erfüllen.
僕ら人の弱さだって笑って向かい合えるタイプ
Wir
sind
vom
Typ,
der
sogar
die
Schwächen
der
Menschen
belächeln
und
ihnen
entgegentreten
kann.
頭の悪いとこも皆愛してくれ
Liebe
auch
all
meine
dummen
Seiten.
この先も未来見守ってくれないか
Kannst
du
nicht
auch
in
Zukunft
auf
meine
Zukunft
aufpassen?
だからこの音でやってんだ全ての原点はアナタよ
Deshalb
mache
ich
es
mit
diesem
Sound,
du
bist
der
Ursprung
von
allem,
Liebste.
そんな声が届くのをただ
待ってるんだよホラ
Ich
warte
nur
darauf,
dass
so
eine
Stimme
mich
erreicht,
siehst
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syudou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.