Paroles et traduction t-Ace feat. 般若 - ダレも知らないブルース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダレも知らないブルース
Nobody Knows Blues
なぁ
そんな良かったのかって?
Yo,
was
it
really
that
great?
俺なら今もふざけてる最中
I'd
still
be
messing
around
if
it
were
me
子供の自由?大人の不自由?
Childhood
freedom?
Adult
stress?
んなもんねーて
よせよ
クソが散る
That's
all
crap,
stop
it,
you're
bullsh*tting
そりゃみんな歳取って
結婚離婚
Sure,
everyone
gets
old,
marries,
divorces
擦りきれたポッケ
泣き言なら
Worn-out
pockets,
you
can
whine
all
you
want
いくらでもある
でも生きてる
But
you're
still
alive
今がピーク
昔の自分に夢見てもそりゃ
This
is
the
peak,
daydreaming
about
your
younger
self
won't
答えないのに
振り返りそうになるたまに
Give
you
answers,
yet
you
still
look
back
sometimes
けど
今が幸せだ
確実に
But
the
present
is
truly
happy
そんな変わっちゃいねぇぜ
I
haven't
changed
that
much
腹が出たぐれぇのもんで
Just
got
a
bit
of
a
belly
家族が出来た?
いいね
You
have
a
family?
That's
great
なら尚更もっと飛ぼうぜ
Then
let's
fly
even
higher
平凡だって
そりゃ構わねぇ
Ordinary
is
fine
自分で見つけ出した
MY
WAY
It's
MY
WAY
that
I
found
どこだって笑ってるだけ
I'm
just
laughing
wherever
I
go
そんなお前
好きだぜ
I
love
you
like
that
人はみな過去を美化するけど
Everyone
romanticizes
the
past
そんなことねぇじゃん
But
that's
not
true
いつだって大事なの今
The
present
is
always
what
matters
夢よ
覚めないで
Dream
on,
don't
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiva From Buzzer Beats, 翼, 般若
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.