Paroles et traduction t-Ace - 10年前
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10年前
全然売れてない
10
years
ago,
I
wasn't
selling
anything
10年前
アルバム出せた
10
years
ago,
I
released
an
album
10年前
母ちゃんも生きてた
10
years
ago,
my
mother
was
still
alive
あの頃から今もいるやつそういない.
There
aren't
many
people
from
that
time
who
are
still
around.
手作りで作るスタジオ
I
built
a
studio
in
my
house
となりはヤクザの事務所
Next
door
was
a
Yakuza
office
別にうるさくても構わねえって言ってくれた
They
said
they
didn't
mind
if
I
made
noise
あの怖いおっちゃん今はどこだろ?
Where
is
that
scary
old
man
now?
安定剤
酒で流し込んでた
I
was
drowning
in
anti-anxiety
medication
and
alcohol
パニックうつ病
死にたい日も続いた
I
had
panic
attacks,
depression,
and
suicidal
thoughts
女はみんなあっという間離れた
The
women
I
was
with
left
me
one
after
another
戻りたくなんてねえ10年前
I
don't
want
to
go
back
to
10
years
ago
10年前
10年前
10
years
ago,
10
years
ago
あの頃今まで生きてると思ってない
I
didn't
think
I
would
still
be
alive
10年前
10年前
10
years
ago,
10
years
ago
昔のオレに今が1番って伝えたい
I
want
to
tell
my
younger
self
that
now
is
the
best
だれも
知らない10年後
Nobody
knows
what
will
happen
10
years
from
now
今より
フザケテやるWeekend
I'm
going
to
have
more
fun
than
ever
before
クズのままいるからみてろ
Just
you
wait,
I'll
still
be
a
good-for-nothing
笑ってる10年後
Laughing
10
years
from
now
10年前
より金もある
I'll
have
more
money
than
10
years
ago
10年前
より女もいる
I'll
have
more
women
than
10
years
ago
10年前
より穏やか
I'll
be
more
peaceful
than
10
years
ago
あの頃から今もいるやつ宝モン
The
ones
who
have
been
with
me
since
those
days
are
treasures
ビルごと買い取るスタジオ
I'm
going
to
buy
a
whole
building
for
a
studio
笑いながらどこへむかうの?
Where
are
we
headed,
laughing
like
this?
こんなオレに親みてえな事もしてくれた
They
treated
me
like
a
father,
even
though
I'm
just
a
loser
だから今がある捨てたもんじゃねえ
That's
why
I
have
today,
it
wasn't
all
for
nothing
少ねえ大事なもんだけを守る
I'll
protect
only
the
few
things
that
matter
そのためになら不思議に全部こらえる
For
that,
I'll
endure
anything
でも辛くはねえ
逆に笑える
But
it's
not
hard,
it's
actually
funny
早くみてえ楽しみ10年後
I
can't
wait
to
see
what
happens
10
years
from
now
10年前
10年前
10
years
ago,
10
years
ago
あの頃今まで生きてると思ってない
I
didn't
think
I
would
still
be
alive
10年前
10年前
10
years
ago,
10
years
ago
昔のオレに今が1番って伝えたい
I
want
to
tell
my
younger
self
that
now
is
the
best
だれも
知らない10年後
Nobody
knows
what
will
happen
10
years
from
now
今より
フザケテやるWeekend
I'm
going
to
have
more
fun
than
ever
before
クズのままいるからみてろ
Just
you
wait,
I'll
still
be
a
good-for-nothing
笑ってる10年後
Laughing
10
years
from
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chiva for buzzerbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.