Paroles et traduction tHe KiDDs* - I Feel Like a KiDD Again*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel Like a KiDD Again*
Я Снова Чувствую Себя Ребенком*
The
enemy
was
jumpin'
back
and
forth,
his
fate
in
a
chain
Враг
метался
взад-вперед,
его
судьба
в
цепи
Was
in
a
trance,
don't
know
if
it'll
go
away,
I'll
be
patient
Был
в
трансе,
не
знаю,
пройдет
ли
это,
буду
терпелив
Wish
the
love
would
open
just
as
much
as
I'm
prayin'
Хотел
бы,
чтобы
любовь
открылась
так
же
сильно,
как
я
молюсь
Let's
keep
this
a
secret,
I'm
still
young,
the
seasons
be
gone,
life
is
to
strangers
Давай
сохраним
это
в
секрете,
я
еще
молод,
времена
года
проходят,
жизнь
для
незнакомцев
I
feel
like
a
kid
again,
we
been
on
the
radar
since
like
2017
and
baskin'
in
this
rudiment
Я
снова
чувствую
себя
ребенком,
мы
были
на
радаре
с
2017
года
и
купаемся
в
этой
рутине
All
the
good
we
done
but
karma
cancels
when
we
hooligan
Все
хорошее,
что
мы
сделали,
но
карма
аннулирует,
когда
мы
хулиганим
Life
a
vicious
cycle,
highs
and
lows
and
good
and
bad
in
it
Жизнь
- это
порочный
круг,
взлеты
и
падения,
хорошее
и
плохое
в
ней
Let
me
live
in
your
oblivion,
we
started
at
zero
like
the
fuckin'
prime
meridian
Позволь
мне
жить
в
твоем
забытье,
мы
начали
с
нуля,
как
чертов
нулевой
меридиан
Mannerism's
similar
by
definition,
synonym
Манеры
схожи
по
определению,
синонимы
You
make
me
nervous
when
conversing,
I'm
choking
cinnamon
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
когда
мы
разговариваем,
я
давлюсь
корицей
All
my
fathers
mini
me,
so
you're
my
mother's
vignette
Все
мои
отцы
- мои
мини-копии,
так
что
ты
- виньетка
моей
матери
I
been
through
the
ringer
too,
but
you
can't
ease
this
militance
Я
тоже
прошел
через
многое,
но
ты
не
можешь
унять
эту
воинственность
I
omit
the
negative
as
I
can
see
a
sediment
Я
пропускаю
негатив,
поскольку
вижу
осадок
I
been
gettin'
jagged,
you
been
gettin'
delicate
Я
становлюсь
грубым,
ты
становишься
хрупкой
This
a
perfect
balance,
a
facade,
I'm
in
my
element
Это
идеальный
баланс,
фасад,
я
в
своей
стихии
Servin'
to
be
greater,
no
facade,
I
need
your
reverence
Служу,
чтобы
быть
лучше,
без
фасада,
мне
нужно
твое
почтение
Spurring
something
beautiful,
I
think
I'm
Ivan
Peresic
Побуждаю
к
чему-то
прекрасному,
думаю,
я
Иван
Перишич
Positive,
no
impairment,
part
in
your
way,
American
Позитивный,
без
нарушений,
часть
на
твоем
пути,
американец
Yeah,
yeah,
I'm
part
in
your
way,
American
Да,
да,
я
часть
на
твоем
пути,
американец
Yeah,
yeah,
Sausegod,
uh,
Sausegod,
uh,
uh
Да,
да,
Соусгод,
у,
Соусгод,
у,
у
The
enemy
was
jumpin'
back
and
forth,
his
fate
in
a
chain
Враг
метался
взад-вперед,
его
судьба
в
цепи
Was
in
a
trance,
don't
know
if
it'll
go
away,
I'll
be
patient
Был
в
трансе,
не
знаю,
пройдет
ли
это,
буду
терпелив
Wish
the
love
would
open
just
as
much
as
I'm
prayin'
Хотел
бы,
чтобы
любовь
открылась
так
же
сильно,
как
я
молюсь
Let's
keep
this
a
secret,
I'm
still
young,
the
seasons
be
gone,
life
is
to
strangers
Давай
сохраним
это
в
секрете,
я
еще
молод,
времена
года
проходят,
жизнь
для
незнакомцев
I
always
forget
the
reasons
we're
laughing
these
immature
habits
make
me
sway
Я
всегда
забываю
причины,
по
которым
мы
смеемся,
эти
незрелые
привычки
заставляют
меня
колебаться
I
cannot
remember
any
bad
moment
your
momentum
keeps
me
at
bay
Я
не
могу
вспомнить
ни
одного
плохого
момента,
твой
импульс
держит
меня
на
плаву
I
know
that
we
can
be
something
so
special
like
Chris
and
weddings
and
birthdays
Я
знаю,
что
мы
можем
быть
чем-то
особенным,
как
Крис
и
свадьбы,
и
дни
рождения
Your
one
to
celebrate
lost
in
your
element
Ты
та,
кого
нужно
праздновать,
растворяясь
в
своей
стихии
You
are
god's
favorite
angel
Ты
любимый
ангел
бога
Let's
take
trips
to
the
playground
or
a
fake
town
say
wow
Давай
отправимся
на
детскую
площадку
или
в
ненастоящий
город,
скажем
"вау"
When
she
comes
in
with
a
red
gown
your
voice
is
the
best
sound
Когда
ты
входишь
в
красном
платье,
твой
голос
- лучший
звук
Let's
be
royals
or
act
like
clowns
Давай
будем
королевской
четой
или
будем
вести
себя
как
клоуны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Kabongo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.