tHe KiDDs* - Pirouettes // MAJOR* - traduction des paroles en allemand

Pirouettes // MAJOR* - tHe KiDDs*traduction en allemand




Pirouettes // MAJOR*
Pirouetten // MAJOR*
Yeah, yup, look
Ja, ja, schau
Industrial the pallets, I might have mental illness
Industriell die Paletten, ich könnte geisteskrank sein
So hands around my waist and play the ballads
Also Hände um meine Taille und spiel die Balladen
They try shooting pellets, how much more until I give
Sie versuchen, mit Geschossen zu schießen, wie viel mehr, bis ich nachgebe
How much more can they afford to shoot, until it doesn't make sense
Wie viel mehr können sie sich leisten zu schießen, bis es keinen Sinn mehr macht
I work for pennies on the dollar, I've been deeper than disturbed
Ich arbeite für ein paar Cent, ich war tiefer als verstört
Way I cut back on the speech, they be asking like, what's the word?
So wie ich mit dem Reden aufgehört habe, fragen sie, was los ist?
Vain inhabits hands, deeper to the arms
Eitelkeit wohnt in den Händen, tiefer bis zu den Armen
Where you could see the genesis of bigger scars and better men
Wo du die Entstehung größerer Narben und besserer Männer sehen kannst
Retaliation fail, you need help, I proclaim
Vergeltung scheitert, du brauchst Hilfe, ich verkünde es
Archangel, where you fell, its you need help, some, Sauseg0dK
Erzengel, wo du gefallen bist, du brauchst Hilfe, ein bisschen, Sauseg0dK
Pirouette, spin again and pirouette the major dates
Pirouette, dreh dich nochmal und Pirouette, die wichtigen Termine
You wasted life concerned with others in a major way
Du hast dein Leben damit verschwendet, dich um andere zu kümmern, auf eine krasse Art.
Yeah, in a major way, yeah
Ja, auf eine krasse Art, ja
In a major way, yeah
Auf eine krasse Art, ja
I was 16, bumping all that major pain
Ich war 16, hörte all den großen Schmerz
Now it's only pain, spitting in the mind
Jetzt ist es nur noch Schmerz, der in den Geist spuckt
Hoping something tears through the brain
Hoffe, dass etwas das Gehirn durchreißt
Though I complain
Obwohl ich mich beschwere
Looking through the lens, life must be a maze
Wenn ich durch die Linse schaue, muss das Leben ein Labyrinth sein
We only strive for more, that's just how we were made
Wir streben nur nach mehr, so sind wir nun mal gemacht
Get used to curses from all kinds of grades
Gewöhn dich an Flüche aus allen möglichen Bereichen
Get used to tombstones from all types of graves
Gewöhn dich an Grabsteine von allen möglichen Gräbern
They say they have my back
Sie sagen, sie stehen hinter mir
They then act to vertebrae
Dann verhalten sie sich wie Wirbel
They all ran away, singing, oh, what a shame
Sie sind alle weggelaufen, singen, oh, wie schade
It's a dangerous game, what a dangerous game
Es ist ein gefährliches Spiel, was für ein gefährliches Spiel
Pick the bottle up, everyone's a blurry face
Heb die Flasche auf, jeder ist ein verschwommenes Gesicht
My life's a mess, from top to bottom
Mein Leben ist ein Chaos, von oben bis unten
All shown in the violent play
Alles gezeigt in dem gewalttätigen Spiel
You're breathing disarray, disbelief, asylum screams
Du atmest Unordnung, Unglaube, Asylschreie
Having dreams will ruin everything
Träume zu haben, wird alles ruinieren
Ooh, ruin everything, yeah
Ooh, alles ruinieren, ja





Writer(s): Olivier Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.