Paroles et traduction takamatt feat. GUMI - Just a game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜な夜な集まる
宇田川町の
Beauty
& Rudy
We
gather
night
after
night
at
Beauty
& Rudy
in
Udagawacho
悲しく小雨が
横顔を霞ませ
As
the
sad
drizzle
blurs
your
face
二人最後のダンスホール・ランデヴー
Our
last
dance
hall
rendezvous
今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに
Tonight,
we're
supposed
to
be
the
only
two
swaying
on
the
floor
見つめあうその瞳はもう逸らせない
But
now
I
can't
tear
my
gaze
away
from
those
eyes
of
yours
愛でも恋でもただのゲームなのだから
Because
even
if
it's
love
or
desire,
it's
just
a
game
せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける
Let's
dance
together
until
the
night
ends
あの日助手席から見た夕日の色思い出した
Remember
the
color
of
the
sunset
from
the
passenger
seat
that
day?
二人を照らすスポットライトと同じだ
It's
just
like
the
spotlight
that
shines
on
the
two
of
us
イルなサウンドマン達がワイニーダンス煽っていたのは
The
funky
DJs
who
hyped
up
the
dance
floor
カーステレオから流れてたキラーチューン
With
the
killer
tune
that
played
through
my
car
stereo
大切に持っていたパズルが(Stand
by
me,
Darling)
The
puzzle
I
held
dear
(Stand
by
me,
Darling)
解けないことは知っていたけど
I
knew
I
couldn't
solve
it
お互いのことを散々オモチャにしたよね
We've
played
with
each
other
so
much
that
it's
becoming
a
joke
そんな愚かな二人をもう救えない
It's
too
late
to
save
two
fools
like
us
アダムとイヴが昔犯した過ち
The
mistake
that
Adam
and
Eve
made
long
ago
幾年幾世代超えて二人また繰り返す
We
keep
repeating
it,
two
people
across
generations
シェイカー振るはバーテンダー
心の中で
Love
me
tender
The
bartender
shakes
a
shaker,
singing
"Love
me
tender"
in
his
heart
ラムコーク差し出すその手にまだなんだかんだトキメくの
My
heart
still
flutters
as
he
hands
me
a
rum
and
coke
朝がくる前にキミと逃げだしたい
I
want
to
run
away
with
you
before
the
morning
comes
傘なんて持たずにずぶ濡れでもいいから
We
don't
need
umbrellas;
we
can
get
drenched
アデニンチミングアニンシトシン
遺伝子レベルで働く引力
Adenine,
cytosine,
guanine,
thymine
- our
genes
pull
us
together
今更何様
Load
have
mercy
運命という名の斥力
Load
have
mercy,
fate's
a
cruel
mistress
- now
I'm
lost
押して引いて引いて押して
それでも抗えない何か
Push
and
pull,
pull
and
push,
but
we
can't
resist
踊り踊らされ踊る踊り
弾けるのは汗か涙なのか
We
dance
and
dance
and
dance,
but
are
those
tears
or
sweat?
なぜ素直に好きと言えないの
Why
can't
I
just
say
that
I
like
you?
なぜ素直に好きと言ってくれないの
Why
won't
you
just
say
that
you
like
me?
結局意固地に格好付けて
We're
both
too
stubborn
and
end
up
playing
games
くだらない
つまらない
泣きたい
It's
silly
and
childish
and
it
makes
me
want
to
cry
キミを傷つけただけ
All
I
did
was
hurt
you
今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに
Tonight,
we're
supposed
to
be
the
only
two
swaying
on
the
floor
見つめあうその瞳はもう逸らせない
But
now
I
can't
tear
my
gaze
away
from
those
eyes
of
yours
愛でも恋でもただのゲームなのだから
Because
even
if
it's
love
or
desire,
it's
just
a
game
せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける
Let's
dance
together
until
the
night
ends
お互いのことを散々オモチャにしたよね
We've
played
with
each
other
so
much
that
it's
becoming
a
joke
そんな愚かな二人をもう救えない
It's
too
late
to
save
two
fools
like
us
アダムとイヴが昔犯した過ち
The
mistake
that
Adam
and
Eve
made
long
ago
幾年幾世代超えて二人また繰り返す
We
keep
repeating
it,
two
people
across
generations
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takamatt, takamatt
Album
アイノヨロコビ
date de sortie
26-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.