Paroles et traduction tanny ng - since i was sixteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
since i was sixteen
С шестнадцати лет
Brought
in
the
awe,
thought
i
would
get
some
eyes
Погружалась
в
трепет,
думала,
привлеку
взгляды,
Faking
my
laws,
maybe
i'd
blow
some
minds
Притворялась,
нарушая
свои
же
законы,
может,
взорву
кому-нибудь
мозг.
Fairy
lights
drawn
up
high
in
the
room
Гирлянды
высоко
под
потолком,
Or
a
girl
that
was
just
way
too
cool
Или
девчонка,
которая
была
слишком
крута.
Constant
overthinking
was
the
move
Постоянно
прокручивать
все
в
голове
– вот
это
тема,
Or
suck
up
parties
that
i
already
blew
Или
облажаться
на
вечеринках,
которые
я
уже
испортила.
One,
two
ways
i
stuck
in
the
middle
Один,
два
пути,
а
я
застряла
посередине.
But
it's
late
now,
i
can't
handle
all
the
things
that
i've
done
Но
уже
поздно,
я
не
могу
справиться
со
всем,
что
натворила.
Face
it,
against
all
my
imagination
Посмотри
правде
в
глаза,
вопреки
всем
моим
фантазиям,
Waste
it,
in
front
of
my
own
limitation
Растрачиваю
себя
перед
лицом
собственных
ограничений.
Threw
it,
over
the
window
that
i
thought
i
patched
it
up,
Выбросила
все
в
окно,
которое,
как
мне
казалось,
я
залатала.
Fucked
up,
since
i
was
sixteen
Облажалась,
с
шестнадцати
лет.
More
so,
my
words
would
never
heal
a
soul
Более
того,
мои
слова
никогда
не
исцелят
душу,
But
don't
go,
i
can't
bear
the
thought
of
losing
someone
Но
не
уходи,
я
не
могу
вынести
мысли
о
том,
чтобы
потерять
кого-то.
I
know,
over
the
window
that
i
thought
i
patched
it
up
Я
знаю,
все
выброшено
в
окно,
которое,
как
мне
казалось,
я
залатала.
Fucked
up,
since
i
was
sixteen,
yeah!
Облажалась,
с
шестнадцати
лет,
да!
Finding
my
ways
to
make
it
up
somehow
Ищу
пути
все
исправить,
Even
though
i
hated
the
way
it
sounds
Хотя
ненавижу,
как
это
звучит.
Pictures
of
me
will
always
be
the
blame
Фотографии
всегда
будут
меня
обвинять,
All
of
my
friends
would
always
think
the
same
Все
мои
друзья
будут
думать
так
же.
Thought
i
had
it
all,
when
the
scene
gets
colder
Думали,
что
у
меня
все
есть,
но
сцена
пустеет,
Though
everything
hates
it
when
i
get
older
Хотя
все
ненавидят,
когда
я
становлюсь
старше.
One,
two
ways
i
stuck
in
the
middle
Один,
два
пути,
а
я
застряла
посередине.
But
it's
late
now,
i
can't
handle
all
the
things
that
i've
done
Но
уже
поздно,
я
не
могу
справиться
со
всем,
что
натворила.
Face
it,
against
all
my
imagination
Посмотри
правде
в
глаза,
вопреки
всем
моим
фантазиям,
Waste
it,
in
front
of
my
own
limitation
Растрачиваю
себя
перед
лицом
собственных
ограничений.
Threw
it,
over
the
window
that
i
thought
i
patched
it
up,
Выбросила
все
в
окно,
которое,
как
мне
казалось,
я
залатала.
Fucked
up,
since
i
was
sixteen
Облажалась,
с
шестнадцати
лет.
More
so,
my
words
would
never
heal
a
soul
Более
того,
мои
слова
никогда
не
исцелят
душу,
But
don't
go,
i
can't
bear
the
thought
of
losing
someone
Но
не
уходи,
я
не
могу
вынести
мысли
о
том,
чтобы
потерять
кого-то.
I
know,
over
the
window
that
i
thought
i
patched
it
up
Я
знаю,
все
выброшено
в
окно,
которое,
как
мне
казалось,
я
залатала.
Fucked
up,
since
i
was
sixteen,
yeah!
Облажалась,
с
шестнадцати
лет,
да!
One,
two
ways
i
stuck
in
the
middle
Один,
два
пути,
а
я
застряла
посередине.
But
it's
late
now,
i
can't
handle
all
the
things
that
i've
done
Но
уже
поздно,
я
не
могу
справиться
со
всем,
что
натворила.
Face
it,
against
all
my
imagination
Посмотри
правде
в
глаза,
вопреки
всем
моим
фантазиям,
Waste
it,
in
front
of
my
own
limitation
Растрачиваю
себя
перед
лицом
собственных
ограничений.
Threw
it,
over
the
window
that
i
thought
i
patched
it
up,
Выбросила
все
в
окно,
которое,
как
мне
казалось,
я
залатала.
Fucked
up,
since
i
was
sixteen
Облажалась,
с
шестнадцати
лет.
More
so,
my
words
would
never
heal
a
soul
Более
того,
мои
слова
никогда
не
исцелят
душу,
But
don't
go,
i
can't
bear
the
thought
of
losing
someone
Но
не
уходи,
я
не
могу
вынести
мысли
о
том,
чтобы
потерять
кого-то.
I
know,
over
the
window
that
i
thought
i
patched
it
up
Я
знаю,
все
выброшено
в
окно,
которое,
как
мне
казалось,
я
залатала.
Fucked
up,
since
i
was
sixteen,
yeah!
Облажалась,
с
шестнадцати
лет,
да!
Pictures
of
me
will
always
be
the
blame
Фотографии
всегда
будут
меня
обвинять,
All
of
my
friends
would
always
think
the
same
Все
мои
друзья
будут
думать
так
же.
Thought
i
had
it
all,
when
the
scene
gets
colder
Думали,
что
у
меня
все
есть,
но
сцена
пустеет,
Though
everything
hates
it
when
i
get
older
Хотя
все
ненавидят,
когда
я
становлюсь
старше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tan Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.