tanny ng - missed flight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tanny ng - missed flight




missed flight
Пропущенный рейс
Oh, oh-ya
О, о-да
Took me three whole hours boarding the plane
Посадка на самолет заняла целых три часа
Flying far away never felt the same
Полет в такую даль никогда не был таким тягостным
Oh-oh
О-о
600 miles made me impatient, but at least the windows up
1000 километров заставили меня понервничать, но, по крайней мере, иллюминаторы подняты
The stars blinking above my destination
Звезды мерцают над пунктом моего назначения
But she said she was no good for love
Но ты сказал, что не создан для любви
That "we'd be better off alone"
Что «нам будет лучше порознь»
I tried to keep her next to me
Я пыталась удержать тебя рядом
But I can't watch her letting go
Но я не могу смотреть, как ты уходишь
What if I missed my flight?
Что, если бы я опоздала на рейс?
Could I still stay 'til the sun goes blind?
Могла бы я остаться, пока солнце не ослепнет?
Would I still hold a chance to call you mine?
Был бы у меня ещё шанс назвать тебя своим?
Or would I lose you though I tried?
Или я бы потеряла тебя, несмотря на все мои старания?
What if I missed my flight? Oh, ohh, ohh
Что, если бы я опоздала на рейс? О, о-о-о
Hm-mm
Хм-м
I didn't carry too much when I met you
Я не взяла с собой многого, когда встретила тебя
A gift filled with roses, some CDs and clothes
Букет роз, несколько дисков и одежду
Hoping that even if we'd probably never see each other
Надеясь, что даже если мы, вероятно, никогда больше не увидимся
Again, it's the least I could do before it all ends
Это меньшее, что я могла сделать, прежде чем все закончится
She said she's no good for love
Ты сказал, что не создан для любви
That "we'd be better flying off alone"
Что «нам будет лучше улететь порознь»
I tried to keep her next to me
Я пыталась удержать тебя рядом
But I can't watch her letting go
Но я не могу смотреть, как ты уходишь
(I don't think I know you)
(Не думаю, что я знаю тебя)
What if I missed my flight?
Что, если бы я опоздала на рейс?
Could I stay 'til the sun goes blind?
Могла бы я остаться, пока солнце не ослепнет?
Would I still hold a chance to call you mine?
Был бы у меня ещё шанс назвать тебя своим?
Or would I lose you though I tried?
Или я бы потеряла тебя, несмотря на все мои старания?
What if I missed my flight?
Что, если бы я опоздала на рейс?
What if I missed my (times that I used to be reckless)
Что, если бы я упустила (те времена, когда я была безрассудной)
Could I still stay 'til (I broke down a bit to lose ya)
Могла бы я остаться была немного подавлена, теряя тебя)
Would I still hold a chance to call you mine?
Был бы у меня ещё шанс назвать тебя своим?
Or would I lose you though I tried?
Или я бы потеряла тебя, несмотря на все мои старания?
What if I missed my flight? Oh, oh, oh, oh
Что, если бы я опоздала на рейс? О, о, о, о





Writer(s): Nguyễn Bá Tân


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.