tanny ng - (there is) something i want to say - traduction des paroles en allemand




(there is) something i want to say
(da ist) etwas, das ich sagen möchte
i was scared
Ich hatte Angst
"if life ain't giving me all the fun"
"wenn das Leben mir nicht all den Spaß gibt"
and you were there
und du warst da
to make the brightest days thoughout the months
um die hellsten Tage über die Monate hinweg zu gestalten
and i feared
und ich fürchtete
if saying it all bothers someone
ob es jemanden stören würde, wenn ich alles sage
someone i care
jemanden, der mir wichtig ist
i hope she could see it all
ich hoffe, sie könnte alles sehen
because i' m just tired of looking, chasing for love
denn ich bin es einfach leid, nach Liebe zu suchen und ihr nachzujagen
when you're already there,
wenn du schon da bist,
wish i deserve
ich wünschte, ich hätte es verdient
all those times that you would let me
all die Zeiten, in denen du mich
being myself again, to tell you again
wieder ich selbst sein ließest, um dir noch einmal zu sagen
how much i love you
wie sehr ich dich liebe
how much i love you
wie sehr ich dich liebe
she's perfect
Sie ist perfekt
she moves her heart behind her glasses
sie bewegt ihr Herz hinter ihrer Brille
the way she smiles
die Art, wie sie lächelt
i could only know how to keep back
ich wusste nur, wie ich
all my deepening emotions, voices off the seams
all meine sich vertiefenden Gefühle, Stimmen aus den Nähten, zurückhalten kann
all about the future of you and me
alles über die Zukunft von dir und mir
(just keep it)
(behalte es einfach)
because i'm just tired of looking, chasing for love
denn ich bin es einfach leid, nach Liebe zu suchen und ihr nachzujagen
when you're already there,
wenn du schon da bist,
wish i deserve
ich wünschte, ich hätte es verdient
all those times that you would let me
all die Zeiten, in denen du mich
being myself again, to tell you again
wieder ich selbst sein ließest, um dir noch einmal zu sagen
how much i love you
wie sehr ich dich liebe
how much i love you
wie sehr ich dich liebe





Writer(s): Nguyễn Bá Tân, Tan Ba Nguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.