Paroles et traduction tea - a conversation about identity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a conversation about identity
Разговор о самоопределении
Laying
up
at
night
Лежу
ночью
без
сна,
No
concept
of
myself
Не
имея
представления
о
себе.
I'm
lost
inside
my
head
Я
потерян
в
своих
мыслях,
You're
lost
inside,
as
well
Ты
тоже
потеряна
в
себе.
I'm
breathing
in
fresh
air
Я
вдыхаю
свежий
воздух
On
my
grandparents'
front
porch
На
крыльце
дома
моих
бабушки
и
дедушки,
While
you're
laying
in
the
grass
Пока
ты
лежишь
в
траве
Or
you're
staring
at
the
floor
Или
смотришь
в
пол.
And
anxious
like
I
am
И
ты
встревожена,
как
и
я,
I'm
panicking
again
У
меня
снова
паника,
'Cause
I'm
losing
touch
with
all
Потому
что
я
теряю
связь
со
всеми,
The
people
I
call
friends
Кого
я
называю
друзьями.
You're
losing
in
a
staring
contest
Ты
проигрываешь
в
гляделки
With
whatever's
in
your
mirror
С
тем,
что
видишь
в
зеркале.
You
are
me
and
I
am
you
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты,
But
we're
not
one
and
I'm
inferior
Но
мы
не
одно
целое,
и
я
хуже.
I'm
three
beers
past
five
too
many
Я
выпил
на
три
бокала
пива
больше,
чем
нужно,
I'm
two
bowls
past
too
high
Я
выкурил
на
две
трубки
больше,
чем
нужно,
I'm
one
forehead
kiss
away
Мне
нужен
всего
один
поцелуй
в
лоб,
From
falling
asleep
when
I
realize
Чтобы
заснуть,
когда
я
понимаю,
That
my
whole
life
is
up
in
the
air
Что
вся
моя
жизнь
висит
в
воздухе,
My
heart
is
out
on
a
tightrope
Мое
сердце
идет
по
канату,
And
my
mind
is
so
unaware
А
мой
разум
так
беспечен,
That
the
safety
net
was
cut
a
long
time
ago
Что
страховочная
сетка
была
обрезана
давным-давно.
So
why
should
I
remember
Так
зачем
мне
вспоминать,
When
good
times
come
around
Когда
наступают
хорошие
времена,
If
the
deafening
silence
of
anxiety
Если
оглушительная
тишина
тревоги
Will
drown
out
the
prettiest
sounds
Заглушит
самые
прекрасные
звуки?
At
the
bottom
of
a
riverbed
На
дне
реки
My
nightmares
are
coming
on
Меня
настигают
кошмары,
They
feel
like
my
favorite
song
Они
как
моя
любимая
песня,
If
I
didn't
know
the
words
whenever
it
came
on
Если
бы
я
не
знал
слов,
когда
ее
включают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Kelly, Tea
Album
winter
date de sortie
11-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.