Paroles et traduction teeNsad - Залишай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Залишай
мене
вдома
Leave
me
at
home
Що
відчув
я?
What
did
I
feel?
Тепер
ніхто
не
питав
Now
nobody
asks
Як
би
я
не
ридав
No
matter
how
much
I
cry
Буде
сумно,
та
знаю
It
will
be
sad,
but
I
know
Ти
будеш
там
You'll
be
there
Залишай
мене
вдома
Leave
me
at
home
Я
буду
сам
(Буду
сам)
I'll
be
alone
(I'll
be
alone)
Що
відчув
я?
What
did
I
feel?
Тепер
ніхто
не
питав
(Не
питав)
Now
nobody
asks
(Nobody
asks)
Як
би
я
не
ридав
(Не
ридав)
No
matter
how
much
I
cry
(No
matter
how
much
I
cry)
Буде
сумно,
та
знаю
It
will
be
sad,
but
I
know
Ти
будеш
там
(Будеш
там)
You'll
be
there
(You'll
be
there)
Залишай
мене
вдома
Leave
me
at
home
Я
буду
сам
(Буду
сам)
I'll
be
alone
(I'll
be
alone)
Що
відчув
я?
What
did
I
feel?
Тепер
ніхто
не
питав
(Не
питав)
Now
nobody
asks
(Nobody
asks)
Як
би
я
не
ридав
(Не
ридав)
No
matter
how
much
I
cry
(No
matter
how
much
I
cry)
Буде
сумно,
та
знаю
It
will
be
sad,
but
I
know
Ти
будеш
там
(Будеш
там)
You'll
be
there
(You'll
be
there)
Так
буде
краще
It
will
be
better
this
way
Сама
знаєш
You
know
it
yourself
Звісно
буде
лячно
Of
course
it
will
be
scary
Ми
з
тобою
українці
We
are
both
Ukrainians
Тож
з
нами
удача
So
luck
is
with
us
Нам
знов
пише
Лачен
Lachen
is
texting
us
again
Колись
вас
побачу
I'll
see
you
someday
Тобі
час
бігти
на
потяг
It's
time
for
you
to
run
for
the
train
Квитки
вже
оплачені
The
tickets
are
already
paid
for
Час
знайду
I'll
find
the
time
Скоро
тобі
наберу
(Наберу)
I'll
call
you
soon
(I'll
call
you)
Й
заберу,
як
зікинчимо
війну
(У-у)
And
I'll
pick
you
up
when
the
war
is
over
(Ooh)
Поїдемо
в
Одесу,
в
Крим,
в
Маріуполь
заїдем
We'll
go
to
Odessa,
Crimea,
we'll
visit
Mariupol
Хотів
би
зараз,
але
знаєш
I
wish
it
were
now,
but
you
know
Це
наступним
літом
It's
next
summer
Ми
побачимося
знов
We'll
see
each
other
again
Коли
все
закінчиться
When
it's
all
over
Поки
що
говоримо
For
now
we
talk
on
Телега
нам
і
фейстайм
Telegram
and
FaceTime
Закрий
очі,
уявляй
Close
your
eyes,
imagine
Як
ми
з
тобою
удвох
Us
together
Потяг
з
Польщі
і
до
Львову
The
train
from
Poland
to
Lviv
- Ти
ж
знаєш,
що
це
ненадовго
- You
know
it's
not
for
long
І
я
також
знаю
And
I
know
it
too
Ну,
ми
хоча
б
у
це
віримо
Well,
at
least
we
believe
in
it
Ми
скоро
побачимось
точно
We'll
see
each
other
soon
for
sure
Залишай
мене
вдома
Leave
me
at
home
Я
буду
сам
(Буду
сам)
I'll
be
alone
(I'll
be
alone)
Що
відчув
я?
What
did
I
feel?
Тепер
ніхто
не
питав
(Не
питав)
Now
nobody
asks
(Nobody
asks)
Як
би
я
не
ридав
(Не
ридав)
No
matter
how
much
I
cry
(No
matter
how
much
I
cry)
Буде
сумно,
та
знаю
It
will
be
sad,
but
I
know
Ти
будеш
там
(Будеш
там)
You'll
be
there
(You'll
be
there)
Залишай
мене
вдома
Leave
me
at
home
Я
буду
сам
(Буду
сам)
I'll
be
alone
(I'll
be
alone)
Що
відчув
я?
What
did
I
feel?
Тепер
ніхто
не
питав
(Не
питав)
Now
nobody
asks
(Nobody
asks)
Як
би
я
не
ридав
(Не
ридав)
No
matter
how
much
I
cry
(No
matter
how
much
I
cry)
Буде
сумно,
та
знаю
It
will
be
sad,
but
I
know
Ти
будеш
там
(Будеш
там)
You'll
be
there
(You'll
be
there)
Залишай
мене
вдома
Leave
me
at
home
Я
буду
сам
(Буду
сам)
I'll
be
alone
(I'll
be
alone)
Що
відчув
я?
What
did
I
feel?
Тепер
ніхто
не
питав
(Не
питав)
Now
nobody
asks
(Nobody
asks)
Як
би
я
не
ридав
(Не
ридав)
No
matter
how
much
I
cry
(No
matter
how
much
I
cry)
Буде
сумно,
та
знаю
It
will
be
sad,
but
I
know
Ти
будеш
там
(Будеш
там)
You'll
be
there
(You'll
be
there)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павло бичук
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.