Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ночі Сигарети
Night Cigarettes
(-Чувак,
а
що
з
твоєю
бившою?
(-Dude,
what's
up
with
your
ex?
Вона
ж
ще
на
мефедроні
сиділа.
Ти
з
нею
общаєшся?
She
was
still
on
mephedrone.
Do
you
talk
to
her?
-Хе.
Та
нє,
не
общаюсь.
Ну
я
пам'ятаю.
А
чого
ти
питаєш?)
-Heh.
Nah,
I
don't.
Well,
I
remember.
Why
are
you
asking?)
Пам'ятаю
ми
тікали
з
дому
I
remember
we
ran
away
from
home
В
районі
Подолу
Around
Podil
Ти
тоді
підсіла
на
хуйню
You
got
hooked
on
that
shit
then
По
типу
мефедрону
Like
mephedrone
Днями
просто
робили
хуйню
We
just
did
stupid
shit
for
days
І
нічого
такого
And
nothing
like
that
Я
не
думав,
що
твоя
любов
I
didn't
think
your
love
Вся
була
по
приколу
Was
all
a
joke
Ночі,
сигарети
Nights,
cigarettes
Твої
батьки
не
дома,
я
до
тебе
Your
parents
aren't
home,
I'm
coming
to
you
Дивились
на
зірки
в
нічному
небі
We
looked
at
the
stars
in
the
night
sky
В
душі
давно
вже
не
було
так
тепло
It
hadn't
been
this
warm
in
my
soul
for
a
long
time
Ночі,
сигарети
Nights,
cigarettes
Твої
батьки
не
дома,
я
до
тебе
Your
parents
aren't
home,
I'm
coming
to
you
Дивились
на
зірки
в
нічному
небі
We
looked
at
the
stars
in
the
night
sky
В
душі
давно
вже
не
було
так
тепло
It
hadn't
been
this
warm
in
my
soul
for
a
long
time
Коменданьскої
години
не
було
There
was
no
curfew
Я
пам'ятаю,
з
під
дому
тебе
забирав
I
remember,
I
picked
you
up
from
your
place
Десь
опівночі
Around
midnight
Почали
грішить
We
started
sinning
Кофта
пахне
табаком
Your
sweatshirt
smells
like
tobacco
Її
не
відмить
It
can't
be
washed
off
На
дворі
корона
Corona's
outside
Ми
більше
не
ходим
в
школу
We
don't
go
to
school
anymore
Для
нас
з
тобою
все
нове
Everything
is
new
for
us
Я
хочу
твою
турботу
I
want
your
care
Я
прошу
закрити
рота
I
ask
you
to
shut
up
Від
тебе
у
мене
втома
I'm
tired
of
you
Ідем
то
тебе
додому
I'm
walking
you
home
Та
це
тільки
на
сьогодні
But
that's
only
for
today
Ночі,
сигарети
Nights,
cigarettes
Твої
батьки
не
дома,
я
до
тебе
Your
parents
aren't
home,
I'm
coming
to
you
Дивились
на
зірки
в
нічному
небі
We
looked
at
the
stars
in
the
night
sky
В
душі
давно
вже
не
було
так
тепло
It
hadn't
been
this
warm
in
my
soul
for
a
long
time
Ночі,
сигарети
Nights,
cigarettes
Твої
батьки
не
дома,
я
до
тебе
Your
parents
aren't
home,
I'm
coming
to
you
Дивились
на
зірки
в
нічному
небі
We
looked
at
the
stars
in
the
night
sky
В
душі
давно
вже
не
було
так
тепло
It
hadn't
been
this
warm
in
my
soul
for
a
long
time
Утікали
з
того
дому
We
ran
away
from
that
house
Та
гадали,
що
ніколи
And
thought
that
we
would
never
Не
забудем,
тої
болі
Forget
that
pain
Ти
кинула
мене
вже
у
старшій
школі
You
dumped
me
in
high
school
Я
пам'ятаю
все
I
remember
everything
В
ночі,
під
літнім
дощем
At
night,
under
the
summer
rain
В
паркі,
за
третім
кущем
In
the
park,
behind
the
third
bush
Ти
цілувала
лице
You
were
kissing
my
face
Не
бракувало
грошей
There
was
no
lack
of
money
Мені
джек,
а
тобі
шейк
Jack
for
me,
shake
for
you
В
просторі
твоїх
очей
In
the
space
of
your
eyes
Ще
не
кричало
кінцем
It
didn't
scream
the
end
yet
(Я
пам'ятаю)
(I
remember)
Пам'ятаєш?
Do
you
remember?
Ми
тікали
з
дому
We
ran
away
from
home
В
районі
Подолу
Around
Podil
Ти
тоді
підсіла
на
хуйню
You
got
hooked
on
that
shit
then
По
типу
мефедрону
Like
mephedrone
Днями
просто
робили
хуйню
We
just
did
stupid
shit
for
days
І
нічого
такого
And
nothing
like
that
Я
не
думав,
що
твоя
любов
I
didn't
think
your
love
Закінчиться
так
скоро
Would
end
so
soon
Ночі,
сигарети
Nights,
cigarettes
Твої
батьки
не
дома,
я
до
тебе
Your
parents
aren't
home,
I'm
coming
to
you
Дивились
на
зірки
в
нічному
небі
We
looked
at
the
stars
in
the
night
sky
В
душі
давно
вже
не
було
так
тепло
It
hadn't
been
this
warm
in
my
soul
for
a
long
time
Ночі,
сигарети
Nights,
cigarettes
Твої
батьки
не
дома,
я
до
тебе
Your
parents
aren't
home,
I'm
coming
to
you
Дивились
на
зірки
в
нічному
небі
We
looked
at
the
stars
in
the
night
sky
В
душі
давно
вже
не
було
так
тепло
It
hadn't
been
this
warm
in
my
soul
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артем эдуардович кочура, павло бичук
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.