Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebz
Beats
baby
Sebz
Beats
Baby
Old
school
fifth
like
Fila
Old
School
Fünfter
wie
Fila
My
come
up
was
real
and
see
through
Mein
Aufstieg
war
echt
und
durchsichtig
Me
in
the
jailhouse
pissed
Ich
im
Knast,
stinksauer
But
bro
still
cracked
man's
shell
like
seafoodDamn,
Aber
Bro
hat
immer
noch
die
Schale
des
Mannes
geknackt
wie
Meeresfrüchte,
verdammt
I
was
just
bando
basin',
watchin'
the
TT
change
him
Ich
war
nur
im
Bando
und
habe
zugesehen,
wie
das
TT
ihn
verändert
Never
had
no
food
line
given
Hatte
nie
eine
Essenslinie
I
found
them
kittens,
I
kept
engagin'
Ich
fand
diese
Kätzchen,
ich
habe
mich
weiter
engagiert
Free
D
cah
I
love
my
brother
Befreie
D,
denn
ich
liebe
meinen
Bruder
When
man
took
cover,
the
sky
weren't
rainin'
Als
man
Deckung
suchte,
regnete
es
nicht
vom
Himmel
I
put
fifty
five
on
these
J's
Ich
habe
fünfundfünfzig
auf
diese
J's
gesetzt
I
ain't
in
the
rain
cah
the
J's
all
sueded
Ich
bin
nicht
im
Regen,
denn
die
J's
sind
alle
aus
Wildleder
Situation,
Freddy
and
Jason
Situation,
Freddy
und
Jason
S
done
a
madness
tryna
go
do
him
S
hat
einen
Wahnsinn
getan,
um
ihn
fertigzumachen
Already
gave
him
ying
like
Asian
Habe
ihm
schon
Ying
gegeben
wie
Asian
Olympic
racin',
we
ain't
into
it
Olympisches
Rennen,
wir
machen
da
nicht
mit
I
was
in
school
just
paper
tracin'
Ich
war
in
der
Schule
und
habe
nur
Papier
nachgezeichnet
I
trace
this
paper,
this
shit
feels
great
now
Ich
zeichne
dieses
Papier
nach,
das
fühlt
sich
jetzt
großartig
an
I
really
done
Don
King
that
evenin'
Ich
habe
an
diesem
Abend
wirklich
Don
King
gemacht
The
neighbours
sleepin',
they
all
awake
now
Die
Nachbarn
schlafen,
jetzt
sind
sie
alle
wach
Seventeen,
eighteen
in
breakdowns
Siebzehn,
achtzehn
in
Pannen
Mum
said
'you
need
a
lucky
break'
Mama
sagte:
"Du
brauchst
eine
glückliche
Pause"
The
had
me
hid
for
hours
Sie
ließen
mich
stundenlang
verstecken
Like
one
big
coward
with
no
escape
Wie
ein
großer
Feigling
ohne
Fluchtmöglichkeit
I'm
in
the
bando
livin'
off
takeout
Ich
bin
im
Bando
und
lebe
von
Takeout
12:01
when
they
shut
them
shutters
12:01
Uhr,
wenn
sie
die
Fensterläden
schließen
I
put
spots
on
my
ting
like
breakout
Ich
habe
Flecken
auf
mein
Ding
gemacht,
wie
ein
Ausbruch
Them
niggas
ain't
for
it,
they
showin'
their
colours
Diese
Niggas
sind
nicht
dafür,
sie
zeigen
ihre
Farben
The
little
opp
boys
know
my
brothers
Die
kleinen
Opp-Jungs
kennen
meine
Brüder
For
bando
figures
and
soakin'
cutters
Für
Bando-Figuren
und
zum
Einweichen
von
Cuttern
Two
hotlines
and
a
pole
this
summers
Zwei
Hotlines
und
eine
Stange
diesen
Sommer
I
hate
when
the
junks
are
broke,
on
mothers
Ich
hasse
es,
wenn
die
Junkies
pleite
sind,
bei
Müttern
You
know
white
look
dark
in
wraps
Du
weißt,
dass
Weiß
in
Wickeln
dunkel
aussieht
But
it's
white
inside
like
Uncle
Ruckus
Aber
innen
ist
es
weiß
wie
Uncle
Ruckus
Free
up
the
strip
Befreie
den
Strip
Bare
bang-bang
on
the
strip
and
faith
in
a
rusty
wap
Nur
Bang-Bang
auf
dem
Strip
und
Vertrauen
in
eine
rostige
Waffe
Lil
bro
P
was
loose
with
the
cannon
Der
kleine
Bruder
P
war
locker
mit
der
Kanone
Them
man
just
rappin',
he
had
it
on
tap
Diese
Männer
rappen
nur,
er
hatte
es
auf
Abruf
Up
the
country,
travellin'
map
Rauf
aufs
Land,
reise
durch
die
Karte
I
was
fillin'
up
junks
and
travellin'
back
Ich
habe
Junkies
aufgefüllt
und
bin
zurückgereist
I
swear
I
can't
wait
'til
they
release
D
Ich
schwöre,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
sie
D
freilassen
We
was
in
the
deep
end
just
paddlin'
crack
Wir
waren
im
tiefen
Ende
und
haben
nur
Crack
gepaddelt
She
really
done
four
on
the
mots'
for
me
Sie
hat
wirklich
vier
auf
den
Mots
für
mich
gemacht
But
I
don't
even
want
that
Manny
ting
back
Aber
ich
will
dieses
Manny-Ding
nicht
mal
zurück
Duckin'
a
van
with
wraps
in
my
hand
Ich
ducke
mich
vor
einem
Van
mit
Wickeln
in
meiner
Hand
Th
junkies
all
tapped,
they
capture
the
gang
Die
Junkies
sind
alle
angezapft,
sie
fangen
die
Gang
Half
a
pole
just
slapped
at
a
man
Eine
halbe
Stange
hat
gerade
einen
Mann
geschlagen
We
take
the
pole
back
like
Capture
the
Flag
Wir
nehmen
die
Stange
zurück
wie
bei
Capture
the
Flag
Lil
bro
taps
two
clamps
on
a
van
Der
kleine
Bruder
tippt
zwei
Klemmen
an
einen
Van
I
told
my
big
cuz
'put
tax
on
a
van'
Ich
sagte
meinem
großen
Cousin:
"Versteuer
einen
Van"
Really
told
Rich
we
need
to
get
rich
Habe
Rich
wirklich
gesagt,
wir
müssen
reich
werden
He
said
we
got
stick
to
camp
and
Er
sagte,
wir
müssen
am
Lager
festhalten
und
AttackThe
boydem
stuck
on
my
skin
like
lupus
AngreifenDie
Boydem
kleben
an
meiner
Haut
wie
Lupus
And
we
can't
afford
this
pull
Und
wir
können
uns
diesen
Zug
nicht
leisten
DB
need
cruise
control
for
the
cruisin'
DB
braucht
einen
Tempomat
für
das
Cruisen
Two
hundred
miles
up
North
Zweihundert
Meilen
nördlich
And
we're
gonna
come
right
back
down
with
a
new
ting
Und
wir
kommen
mit
einem
neuen
Ding
zurück
I
never
ate,
I'm
hungry
Ich
habe
nie
gegessen,
ich
bin
hungrig
I
swing
that
tickle
or
I
swing
that
new
ting
Ich
schwinge
dieses
Kitzel
oder
ich
schwinge
dieses
neue
Ding
I
weren't
home
for
the
Easter
Ich
war
nicht
zu
Hause
zu
Ostern
Mum
said,
"Son,
you're
a
dealer"
Mama
sagte:
"Sohn,
du
bist
ein
Dealer"
And
fly
off
the
pan
like
Peter
Und
flieg
aus
der
Pfanne
wie
Peter
Punk
out
in
a
junk
house,
it's
fryin'
Punk
in
einem
Junkie-Haus,
es
brät
They're
lyin'
for
social
media
Sie
lügen
für
Social
Media
Try
and
the
mandem's
eager
Versuch's
und
die
Jungs
sind
eifrig
Big
two
pipe
and
a
smoke,
no
shisha
Großes
Zweirohr
und
ein
Rauch,
keine
Shisha
He
needed
savin',
Private
Ryan
Er
brauchte
Rettung,
Private
Ryan
Bando
livin',
I'm
shattered
Bando-Leben,
ich
bin
erschöpft
I'm
wakin'
up
to
the
junkies
shaggin'
Ich
wache
auf,
wenn
die
Junkies
vögeln
Man
do
Olympic
relay
run
over
there,
never
need
no
baton
Man
macht
olympischen
Staffellauf
da
drüben,
braucht
nie
einen
Staffelstab
M
put
weight
on
a
two
ton
shiny
metal,
it
ain't
from
Hatton
M
hat
Gewicht
auf
ein
Zweitonnen-Glanzmetall
gelegt,
es
ist
nicht
von
Hatton
And
I
don't
know
nuttin'
'bout
retail
workin'
Und
ich
weiß
nichts
über
Einzelhandelsarbeit
Burstin',
I
made
it
happen
Ich
platzte,
ich
habe
es
möglich
gemacht
Doin'
up
bando
cotches
Ich
mache
Bando-Kratzer
Tell
bae,
don't
fear
for
my
life
Sag
Babe,
fürchte
dich
nicht
um
mein
Leben
I
don't
leave
out
without
bae
on
my
boxers
Ich
gehe
nicht
ohne
Babe
auf
meinen
Boxershorts
raus
Grown
men
runnin'
in
pubs
Erwachsene
Männer
rennen
in
Pubs
Fuck,
they
ain't
run
in
for
Fosters
Scheiße,
sie
sind
nicht
für
Fosters
reingerannt
S
Trap
in
the
pass'
with
gas
S
Trap
im
Pass
mit
Gas
I
hit
the
floor
mat
cah
the
Astra
blocked
us
Ich
schlug
auf
die
Bodenmatte,
weil
der
Astra
uns
blockierte
Put
dutty
shells
in
the
whooper
Lege
schmutzige
Patronen
in
den
Whooper
Rise
up,
put
rise
on
your
roster
Erhebe
dich,
setze
Aufstieg
auf
deine
Liste
MZ
told
me
this
spin
must
wheel
up
MZ
sagte
mir,
diese
Drehung
muss
sich
aufrollen
Old
school
fifth
like
Fila
Old
School
Fünfter
wie
Fila
My
come
up
was
real
and
see
through
Mein
Aufstieg
war
echt
und
durchsichtig
Me
in
the
jailhouse
pissed
Ich
im
Knast,
stinksauer
But
bro
still
cracked
man's
shell
like
seafood
Aber
Bro
hat
immer
noch
die
Schale
des
Mannes
geknackt
wie
Meeresfrüchte
He
was
leakin'
Vimto
Er
ließ
Vimto
auslaufen
Hit
him
so
he
don't
rap
'bout
what
he
been
through
Schlag
ihn,
damit
er
nicht
darüber
rappt,
was
er
durchgemacht
hat
Told
cuzzy
respec'
his
health
Sag
Cousin,
er
soll
seine
Gesundheit
respektieren
Bro-bro
doin'
up
five-a-day
Bro-Bro
macht
fünf
am
Tag
S
got
aim
but
he
lost
his
nut
when
buss
that
S
hat
gezielt,
aber
er
hat
seine
Nuss
verloren,
als
er
das
zerbrach
Bro,
he's
a
mile
away
Bruder,
er
ist
eine
Meile
entfernt
Soft
like
bae
in
the
kitchen
pot
Weich
wie
Babe
im
Kochtopf
Destruct
a
pack,
no
China
plate
Zerstöre
eine
Packung,
kein
chinesischer
Teller
Two-two
puff
on
a
two-two
servin'
Zwei-Zwei-Zug
an
einem
Zwei-Zwei-Servieren
Junk
heads
ringin'
me
down
like
Junkies
rufen
mich
runter
wie
BaeThe
boydem
stuck
on
my
skin
like
lupus
BabeDie
Boydem
kleben
an
meiner
Haut
wie
Lupus
And
we
can't
afford
this
pull
Und
wir
können
uns
diesen
Zug
nicht
leisten
DB
need
cruise
control
for
the
cruisin'
DB
braucht
einen
Tempomat
für
das
Cruisen
Two
hundred
miles
up
North
Zweihundert
Meilen
nördlich
And
we're
gonna
come
right
back
down
with
a
new
ting
Und
wir
kommen
mit
einem
neuen
Ding
zurück
I
never
ate,
I'm
hungry
Ich
habe
nie
gegessen,
ich
bin
hungrig
I
swing
that
tickle
or
I
swing
that
new
ting
Ich
schwinge
dieses
Kitzel
oder
ich
schwinge
dieses
neue
Ding
I
weren't
home
for
the
Easter
Ich
war
nicht
zu
Hause
zu
Ostern
Mum
said,
"Son,
you're
a
dealer"
Mama
sagte:
"Sohn,
du
bist
ein
Dealer"
And
fly
off
the
pan
like
Peter
Und
flieg
aus
der
Pfanne
wie
Peter
Punk
out
in
a
junk
house,
it's
fryin'
Punk
in
einem
Junkie-Haus,
es
brät
They're
lyin'
for
social
media
Sie
lügen
für
Social
Media
Try
and
the
mandem's
eager
Versuch's
und
die
Jungs
sind
eifrig
Big
two
pipe
and
a
smoke,
no
shisha
Großes
Zweirohr
und
ein
Rauch,
keine
Shisha
He
needed
savin',
Private
Ryan
Er
brauchte
Rettung,
Private
Ryan
MZ
told
me
this
spin
must
wheel
up
MZ
sagte
mir,
diese
Drehung
muss
sich
aufrollen
Old
school
fifth
like
Fila
Old
School
Fünfter
wie
Fila
My
come
up
was
real
and
see
through
Mein
Aufstieg
war
echt
und
durchsichtig
Me
in
the
jailhouse
pissed
Ich
im
Knast,
stinksauer
But
bro
still
cracked
man's
shell
like
seafood
Aber
Bro
hat
immer
noch
die
Schale
des
Mannes
geknackt
wie
Meeresfrüchte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Obasohan, Tyriq Shakur Decordova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.