Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch How It Go Down
Schau, wie es abgeht
[Termanology:]
[Termanology:]
I
see
myself
as
the
holy
resurrection
of
Pun
Ich
sehe
mich
als
die
heilige
Wiederauferstehung
von
Pun
If
I
ain't
that
then
you
name
one
Wenn
ich
das
nicht
bin,
dann
nenn
mir
einen
Rapper
that's
lyrical
slash
Latin
political
passed
rappin
Rapper,
der
lyrisch
ist,
Schrägstrich
lateinamerikanisch,
politisch,
der
über
das
Rappen
hinausgeht
With
visuals
past
Malcolm
and
fittin
to
go
past
platinum
Mit
Bildern,
die
Malcolm
übertreffen
und
drauf
und
dran
ist,
Platin
zu
übertreffen
It's
hard
but
I
speak
the
truth
inspired
to
teach
the
youth
Es
ist
hart,
aber
ich
sage
die
Wahrheit,
inspiriert,
die
Jugend
zu
lehren
The
fire
that
heat
the
booth
the
high
hat
the
beat
the
loop
Das
Feuer,
das
die
Kabine
heizt,
das
Hi-Hat,
der
Beat,
der
Loop
The
system
it
traps
us
in
they
tacklin
rappers
in
Das
System,
es
fängt
uns
ein,
sie
attackieren
Rapper
These
shackles
that
pack
us
in
the
back
of
the
clack
is
in
Diese
Fesseln,
die
uns
einpferchen,
im
Rücken
ist
das
Klicken
I'm
packin
the
Mac
again
like
Capital
Punishment
Ich
packe
die
MAC
wieder
ein,
wie
Capital
Punishment
Huggin
the
gun
and
then
runnin
and
duckin
from
the
government
Umarme
die
Waffe
und
dann
renne
und
ducke
ich
mich
vor
der
Regierung
They
dyin
to
cuff
me
up
lock
me
down
touch
me
up
Sie
wollen
mich
unbedingt
festnehmen,
mich
einsperren,
mich
anfassen
Cock
the
pound
bust
me
up
stop
my
sound
hush
me
up
Die
Knarre
spannen,
mich
abknallen,
meinen
Sound
stoppen,
mich
zum
Schweigen
bringen
But
I
shall
never
hold
my
tongue
Aber
ich
werde
niemals
meine
Zunge
halten
Before
that
I
roll
my
blunt
and
load
my
gun
Davor
drehe
ich
meinen
Blunt
und
lade
meine
Waffe
Give
a
kiss
to
my
daughter
tell
my
mother
I
love
her
Gebe
meiner
Tochter
einen
Kuss,
sage
meiner
Mutter,
dass
ich
sie
liebe
And
blow
the
brains
out
a
couple
dirty
cops
undercover
Und
puste
ein
paar
dreckigen
verdeckten
Bullen
das
Hirn
raus
Crooked
detectives
is
foul
how
they
book
and
arrest
us
Korrupte
Detectives
sind
mies,
wie
sie
uns
buchen
und
verhaften
For
cookin
and
stretchin
we
just
tryna
feed
our
kids
Fürs
Kochen
und
Strecken,
wir
versuchen
nur,
unsere
Kinder
zu
ernähren
The
streets
crazy
wild
plus
it
gettin
crazy
foul
Die
Straßen
sind
verrückt
und
wild,
außerdem
wird
es
total
übel
Listen
when
I
say
it
now
(watch
it
how
it
go
down)
Hör
zu,
wenn
ich
es
jetzt
sage
(schau,
wie
es
abgeht)
And
that's
the
reason
little
kids
get
hit
by
strays
Und
das
ist
der
Grund,
warum
kleine
Kinder
von
Querschlägern
getroffen
werden
Cause
muthafuckas
can't
act
they
age
Weil
Motherfucker
sich
nicht
ihrem
Alter
entsprechend
benehmen
können
Before
you
learn
how
to
shoot
better
learn
how
to
aim
Bevor
du
lernst
zu
schießen,
lerne
besser
zu
zielen
Theirs
already
enough
of
our
people
that's
dyin
from
AIDS
Es
sterben
schon
genug
unserer
Leute
an
AIDS
I
try
and
remain
calm
but
it's
fryin
my
brain
Ich
versuche,
ruhig
zu
bleiben,
aber
es
brät
mein
Gehirn
And
I
am
ashamed
a
generation
dyin
with
chains
Und
ich
schäme
mich,
eine
Generation,
die
in
Ketten
stirbt
Alive
on
the
pavement
leakin
out
the
side
of
they
brains
Lebendig
auf
dem
Bürgersteig,
blutend
aus
der
Seite
ihres
Gehirns
Tell
me
when
will
this
environment
change
Sag
mir,
wann
wird
sich
diese
Umgebung
ändern
We
need
new
leaders
but
all
we
get
is
new
heaters
Wir
brauchen
neue
Anführer,
aber
alles,
was
wir
bekommen,
sind
neue
Knarren
And
divas
and
two-seaters
as
soon
as
that
loot
see
us
Und
Diven
und
Zweisitzer,
sobald
uns
diese
Beute
sieht
It's
a
bad
cycle
just
look
how
they
bagged
Micheal
Es
ist
ein
schlimmer
Kreislauf,
schau
nur,
wie
sie
Michael
geschnappt
haben
Which
one
anyone
Jordan
Jackson
Welchen,
egal
welchen,
Jordan,
Jackson
Action
pack
guns
ridiculous
Actiongeladene
Waffen,
lächerlich
How
they
ship
to
us
then
we
hit
the
bus
Wie
sie
zu
uns
verschifft
werden,
dann
landen
wir
im
Bus
From
Rykers
to
Middleton
life
as
a
middleman
Von
Rikers
nach
Middleton,
Leben
als
Mittelsmann
Spendin
life
illegitimate
livin
life
in
imprisonment
Ein
illegitimes
Leben
verbringen,
ein
Leben
in
Gefangenschaft
führen
When
I
think
of
my
niggaz
and
I
think
Wenn
ich
an
meine
Jungs
denke
und
ich
denke
How
many
are
locked
I
see
they
never
did
(watch
how
it
go
down)
Wie
viele
eingesperrt
sind,
ich
sehe,
sie
haben
nie
(geschaut,
wie
es
abgeht)
And
that's
the
reason
little
kids
get
shot
in
the
street
Und
das
ist
der
Grund,
warum
kleine
Kinder
auf
der
Straße
erschossen
werden
Cause
muthafuckas
never
(watch
how
it
go
down)
Weil
Motherfucker
nie
(schauen,
wie
es
abgeht)
And
last
week
my
buddy
lost
his
whole
family
Und
letzte
Woche
hat
mein
Kumpel
seine
ganze
Familie
verloren
It's
gonna
take
the
man
in
me
to
conquer
this
insanity
Es
wird
den
Mann
in
mir
brauchen,
um
diesen
Wahnsinn
zu
besiegen
I
walk
the
town
strapped
just
hopin
to
pound
clap
Ich
laufe
bewaffnet
durch
die
Stadt,
hoffe
nur,
richtig
zu
schießen
Correctly
and
protect
me
in
case
they
wanna
come
and
wet
me
Mich
korrekt
zu
verhalten
und
mich
zu
schützen,
falls
sie
kommen
und
mich
nass
machen
wollen
My
enemies
on
the
street
far
see
my
friends
Meine
Feinde
auf
der
Straße
übertreffen
bei
weitem
meine
Freunde
So
when
you
see
me
you
don't
see
no
Benz
Also,
wenn
du
mich
siehst,
siehst
du
keinen
Benz
That
just
make
me
an
easy
target
I
jump
up
and
meet
the
coffin
Das
macht
mich
nur
zu
einem
leichten
Ziel,
ich
springe
auf
und
treffe
den
Sarg
And
makin
my
seed
an
orphan
in
car
then
I'm
speedin
often
Und
mache
mein
Kind
zur
Waise,
im
Auto
rase
ich
oft
It's
stolen
I
see
the
Narcs
in
my
vision
Es
ist
gestohlen,
ich
sehe
die
Narkos
in
meiner
Vision
I
see
the
cops
and
they
grippin
they
pistols
tryna
put
me
in
prison
Ich
sehe
die
Bullen
und
sie
greifen
nach
ihren
Pistolen,
versuchen,
mich
ins
Gefängnis
zu
stecken
So
I
listen
to
Pac's
best
and
try
to
be
not
stressed
Also
höre
ich
Pacs
Bestes
und
versuche,
nicht
gestresst
zu
sein
But
how
can
I
not
stress
the
face
that
I'm
not
rich
Aber
wie
kann
ich
nicht
gestresst
sein
angesichts
der
Tatsache,
dass
ich
nicht
reich
bin
I'm
livin
in
poverty
plus
I'm
a
minority
Ich
lebe
in
Armut,
außerdem
bin
ich
eine
Minderheit
Plus
I'm
a
priority
fucked
in
this
economy
Außerdem
bin
ich
eine
Priorität,
gefickt
in
dieser
Wirtschaft
Rap
music
is
probably
not
the
best
career
you
can
choose
Rap-Musik
ist
wahrscheinlich
nicht
die
beste
Karriere,
die
du
wählen
kannst
But
hearin
my
views
like
hearin
the
news
Aber
meine
Ansichten
zu
hören
ist
wie
Nachrichten
zu
hören
So
fear
me
if
you
skepticize
homie
but
it's
clearly
the
truth
Also
fürchte
mich,
wenn
du
skeptisch
bist,
Kumpel,
aber
es
ist
eindeutig
die
Wahrheit
The
Tech
Nine'll
have
you
clearin
the
room
Die
Tech
Nine
wird
dich
den
Raum
räumen
lassen
I
ain't
a
killer
but
I'm
somethin
like
a
prophet
Ich
bin
kein
Killer,
aber
ich
bin
so
etwas
wie
ein
Prophet
I'm
tryna
get
y'all
to
stop
it
see
the
ghetto's
microscopic
Ich
versuche,
euch
alle
dazu
zu
bringen,
aufzuhören,
seht,
das
Ghetto
ist
mikroskopisch
klein
It's
a
better
place
but
for
now
we
got
the
bread
to
chase
Es
gibt
einen
besseren
Ort,
aber
im
Moment
müssen
wir
dem
Brot
nachjagen
Catch
a
case
get
bailed
out
back
to
stretchin
base
Einen
Fall
bekommen,
auf
Kaution
freikommen,
zurück
zum
Strecken
von
Base
I'm
bringin
a
message
like
Kanye
West
Ich
bringe
eine
Botschaft
wie
Kanye
West
Except
your
boy
got
more
Tech's
than
Ron
Artest
Außer
dein
Junge
hat
mehr
Techs
als
Ron
Artest
I
know
you
wanna
see
me
stretch
be
my
guest
Ich
weiß,
du
willst
mich
scheitern
sehen,
sei
mein
Gast
Handle
your
biz
but
make
sure
you
(watch
how
it
go
down)
Erledige
deine
Sachen,
aber
stell
sicher,
dass
du
(schaust,
wie
es
abgeht)
The
streets
crazy
foul
plus
it
gettin
crazy
wild
Die
Straßen
sind
total
übel,
außerdem
wird
es
total
wild
Listen
when
I
say
it
now
(watch
how
it
go
down)
Hör
zu,
wenn
ich
es
jetzt
sage
(schau,
wie
es
abgeht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Iagounov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.