tha Supreme - blun7 a swishland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tha Supreme - blun7 a swishland




blun7 a swishland
blun7 a swishland
Yeah
Yeah
Swisho un blunt a Swishland, bling blaow, come i Beatles
Puffing a blunt in Swishland, bling blaow, like the Beatles
Blessin' tic tac, le prendo dal mattino
Blessin' tic tacs, I pop 'em from the morning
Già dal mattino, yah, tanto già non dormivo
Right from the morning, I ain't been sleeping no way
La tua tipa mi fa, "Vorrei cambiare tipo"
Your girl's like, "I want a change in guys"
Swisho un blunt a Swishland, ciao, ciao, fratellino
Puffing a blunt in Swishland, bye, bye, brother
Ex fanno tip-tap sulle frasi del tipo
Exes be like, "Blah-blah-blah," I don't listen, I stay quiet
"Bla-bla, bla-bla, bla-bla", nemmeno ascolto, sto zitto
"Blah-blah-blah-blah," don't even hear it, I hush
Non mi definisco finto, mi faccio un favore
I don't call myself fake, I'm doing myself a favor
Un viaggio lungo cambia lo spirito
A long journey changes the spirit
Tu nel mentre parli, non sei spiritoso
While you talk, you ain't funny
Neanche un minimo
Not even a little
Lacrime sui tuoi eyes
Tears in your eyes
Io non ce le spreco mai
I never waste mine
Piuttosto ti faccio "bye"
Rather tell you, "Bye"
Resto solo, fotte proprio niente dei tuoi scazzi live
I stay solo, don't give a damn about your petty dramas
Live, quella volta ti presentai ai parenti come mia lei
Live, that time I introduced you to my folks as my girl
Se non fosse che sei un po' fake
If it weren't for the fact that you're a bit fake
Troppo fake, troppo flame
Too fake, too much drama
Me ne andrei, frate', fossi in te
I'd leave, bro, if I were you
Io farei solo Gucci gang, Fendi flex, every, everyday
I'd just do Gucci gang, Fendi flex, every, everyday
Swisho un blunt a Swishland, bling blaow, come i Beatles
Puffing a blunt in Swishland, bling blaow, like the Beatles
Blessin' tic tac, le prendo dal mattino
Blessin' tic tacs, I pop 'em from the morning
Già dal mattino, yah, tanto già non dormivo
Right from the morning, I ain't been sleeping no way
La tua tipa mi fa, "Vorrei cambiare tipo"
Your girl's like, "I want a change in guys"
Swisho un blunt a Swishland, ciao, ciao, fratellino
Puffing a blunt in Swishland, bye, bye, brother
Ex fanno tip-tap sulle frasi del tipo
Exes be like, "Blah-blah-blah," I don't listen, I stay quiet
"Bla-bla, bla-bla, bla-bla", nemmeno ascolto, sto zitto
"Blah-blah-blah-blah," don't even hear it, I hush
Non mi definisco finto, mi faccio un favore
I don't call myself fake, I'm doing myself a favor
Giro sempre con mary dietro, oh-oh, c'ho i guai davanti
I always roll with Mary behind me, oh-oh, I've got trouble ahead
Mamma che accollo, tanto non mollo, siamo diamanti (siamo diamanti)
Mama what a neck, I won't give up, we are diamonds (we are diamonds)
In mezzo a tutto questo fango, no, non puoi negarlo, bro
In the midst of all this mud, no, you can't deny it, bro
La cresta scende se ti parlo a fatti, mica fatto
Your crest falls if I talk to you with facts, not just talk
Sali e cadi in basso, bro
You rise and fall, bro
Sono qui un po' per te, qui anche per me
I'm here for you, and also for myself
Sennò poi è un ostacolo
Otherwise, it's a hindrance
Finge di essere solo il bene, ma, no, non lo è
Pretending to be the only good one, but, no, it's not
No, non lo è, no, non lo è, no, non lo è (yeah)
No, it's not, no, it's not, no, it's not (yeah)
Swisho un blunt a Swishland, bling blaow, come i Beatles
Puffing a blunt in Swishland, bling blaow, like the Beatles
Blessin' tic tac, le prendo dal mattino
Blessin' tic tacs, I pop 'em from the morning
Già dal mattino, yah, tanto già non dormivo
Right from the morning, I ain't been sleeping no way
La tua tipa mi fa, "Vorrei cambiare tipo"
Your girl's like, "I want a change in guys"
Swisho un blunt a Swishland, ciao, ciao, fratellino
Puffing a blunt in Swishland, bye, bye, brother
Ex fanno tip-tap sulle frasi del tipo
Exes be like, "Blah-blah-blah," I don't listen, I stay quiet
"Bla-bla, bla-bla, bla-bla", nemmeno ascolto, sto zitto
"Blah-blah-blah-blah," don't even hear it, I hush
Non mi definisco finto, mi faccio un favore
I don't call myself fake, I'm doing myself a favor





Writer(s): Davide Mattei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.