tha Supreme - scuol4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tha Supreme - scuol4




scuol4
School4
Yah, yah, ah, yah
Yah, yah, ah, yah
Io che non andavo a scuola, uh
Me, skipping school, uh
Mamma mi chiamava, mi diceva: "Che fai?", entro in seconda ora, yah
Mom would call me, saying: "What are you doing?", I'll be in second period, yah
Ma poi non entravo, tra mille pensieri, quindi sbuffo marijuana
But then I wouldn't go, amidst a thousand thoughts, so I puff marijuana
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio, no, parli e dico: "Ok"
I don't count you at all, no, you talk and I say: "Ok"
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, uh
But I felt kind of wasted at school, uh
Mamma già sapeva, dai, ma poi che importa se mi prendo una sbroccata? Yah
Mom already knew, come on, but then what does it matter if I have a meltdown? Yah
no, non c'entravo, ho lasciato stare quando ho visto una puttana
There, no, I didn't fit in, I left it alone when I saw a bitch
Quindi, figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio, no, parli e dico: "Ok"
I don't count you at all, no, you talk and I say: "Ok"
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, yah
But I felt kind of wasted at school, yah
Sempre all'ultimo banco, uh, le formule non le so, yah
Always in the back row, uh, I don't know the formulas, yah
Non puoi dirmi di no, non distrarmi se poi quando parlo ti fotto, uh
You can't tell me no, don't distract me if then when I speak I steal from you, uh
Troppo easy, mille grazie, yah, troppi, troppi finti "Come va?"
Too easy, thank you very much, yah, too many, too many fake "How are you?"
Vaffanculo e dimmi ora che ti serve che godo a dirti no
Fuck you and tell me now what you need that I enjoy telling you no
Come sto? Non lo so e se lo so
How am I? I don't know and if I do
Lo vengo a dire a te che parli dietro
I'll come and tell you who talks behind your back
Come no, dico boh, non ci sto e se ci sto
Of course not, I say boh, I'm not in and if I am
Con quelli come te io resto freddo, yah, uh
With people like you I stay cold, yah, uh
Venti chiamate perse, non mi inculo nessuno, ah
Twenty missed calls, I don't give a damn about anyone, ah
La testa mi esplode, il cell pure, yah
My head is exploding, the phone too, yah
Io che non andavo a scuola, uh
Me, skipping school, uh
Mamma mi chiamava, mi diceva: "Che fai?", entro in seconda ora, yah
Mom would call me, saying: "What are you doing?", I'll be in second period, yah
Ma poi non entravo, tra mille pensieri, quindi sbuffo marijuana
But then I wouldn't go, amidst a thousand thoughts, so I puff marijuana
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio, no, parli e dico: "Ok"
I don't count you at all, no, you talk and I say: "Ok"
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, uh
But I felt kind of wasted at school, uh
Mamma già sapeva, dai, ma poi che importa se mi prendo una sbroccata? Yah
Mom already knew, come on, but then what does it matter if I have a meltdown? Yah
no, non c'entravo, ho lasciato stare quando ho visto una puttana
There, no, I didn't fit in, I left it alone when I saw a bitch
Quindi, figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio, no, parli e dico: "Ok"
I don't count you at all, no, you talk and I say: "Ok"
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, yah
But I felt kind of wasted at school, yah
Bro, ma aspetta un istante
Bro, but wait a minute
Ma di cosa stai parlando?
What are you talking about?
Per essere tuo amico devo vestirmi così?
To be your friend I have to dress like this?
Ma proprio col cazzo, ehi
Hell no, hey
Guarda, bro, piuttosto non mi vesto
Look, bro, I'd rather not dress at all
Rido, ahah, non ti cago, non ti penso
I laugh, ahah, I don't give a shit about you, I don't think about you
Grazie mamma che mi ha fatto un po' diverso
Thank you mom for making me a little different
Bella trama, bella merda, se ci penso
Beautiful plot, beautiful shit, if I think about it
Resto perso tra mille pensieri, yah, yeah
I remain lost in a thousand thoughts, yah, yeah
E tu che mi dici come fare
And you telling me how to do it
Non ti ascolto proprio, no, fra', yeah
I don't listen to you at all, no, bro, yeah
Guarda dove sono senza te, fra' (ehi, yah, ma)
Look where I am without you, bro (hey, yah, but)
Io che non andavo a scuola, uh
Me, skipping school, uh
Mamma mi chiamava, mi diceva: "Che fai?", entro in seconda ora, yah
Mom would call me, saying: "What are you doing?", I'll be in second period, yah
Ma poi non entravo, tra mille pensieri, quindi sbuffo marijuana
But then I wouldn't go, amidst a thousand thoughts, so I puff marijuana
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio, no, parli e dico: "Ok"
I don't count you at all, no, you talk and I say: "Ok"
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, uh
But I felt kind of wasted at school, uh
Mamma già sapeva, dai, ma poi che importa se mi prendo una sbroccata? Yah
Mom already knew, come on, but then what does it matter if I have a meltdown? Yah
no, non c'entravo, ho lasciato stare quando ho visto una puttana
There, no, I didn't fit in, I left it alone when I saw a bitch
Quindi, figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio, no, parli e dico: "Ok"
I don't count you at all, no, you talk and I say: "Ok"
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, yah (Uh)
But I felt kind of wasted at school, yah (Uh)
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, yah (Eh-eh, eh-eh, eh)
But I felt kind of wasted at school, yah (Eh-eh, eh-eh, eh)
Ok, ma mi sentivo un po' sprecato a scuola, yah (Uh)
Ok, but I felt kind of wasted at school, yah (Uh)
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola
But I felt kind of wasted at school






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.