Paroles et traduction tha Supreme feat. Dani Faiv - no14 - feat. Dani Faiv
no14 - feat. Dani Faiv
no14 - feat. Dani Faiv
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
Non
sopporto
la
noia,
stavo
sempre
in
mezzo
ai
guai
I
can't
stand
boredom,
I
was
always
in
trouble
So
che
non
sono
solo,
qualcuno
là
fuori
capisce
I
know
I'm
not
alone,
someone
out
there
understands
Bene
quello
che
intendo,
sennò
non
ci
siamo
Good
what
I
mean,
otherwise
we're
not
there
Dici
di
no,
allora
vorrei
sapere
tu
che
fai?
You
say
no,
then
I'd
like
to
know
what
you
do
Non
sopporto
la
gente
che
si
dice
sempre
"mai"
I
can't
stand
people
who
always
say
"never"
So
che
non
sono
solo,
qualcuno
là
fuori
capisce
I
know
I'm
not
alone,
someone
out
there
understands
Bene
quello
che
intendo,
sennò
non
ci
siamo
Good
what
I
mean,
otherwise
we're
not
there
Dici
di
no,
allora
vorrei
sapere
tu
che
fai
You
say
no,
then
I'd
like
to
know
what
you
do
Ma
cosa
fate
oggi?
Io
mi
annoio
But
what
are
you
doing
today?
I'm
bored
Io
mi
finisco
tutta
la
serie
oppure
dormo
I'm
finishing
the
whole
series
or
sleeping
Oppure
vedo
qualcuno
che
appoggi
'sto
mio
sogno
Or
I
see
someone
who
supports
my
dream
Oppure
torno
a
sognare
da
solo
o
da
sbronzo,
oh
Or
I'm
back
to
dreaming
alone
or
drunk,
oh
Mi
sveglio
male
la
mattina,
ya
I
wake
up
feeling
bad
in
the
morning,
yeah
Non
voglio
vedere
pa',
rah
I
don't
want
to
see
dad,
rah
E
quindi
l'accendo,
rah,
rah
And
so
I
turn
it
on,
rah,
rah
E
quindi
l'accendo,
rah,
rah
And
so
I
turn
it
on,
rah,
rah
E
ti
mando
due
kiss,
ti
mando
due
ki',
ti
rimando
due
kiss
And
I
send
you
two
kisses,
I
send
you
two
kisses,
I'll
send
you
two
kisses
back
Ma
rispondi,
please,
ma
che
te
la
tiri?
Dai,
fatti
due
tiri
But
answer,
please,
what
are
you
kidding?
Come
on,
have
a
couple
of
drinks
Sto
sulla
luna,
non
fate
i
bambini,
non
fate
i
carini
I'm
on
the
moon,
don't
be
a
child,
don't
be
nice
Se
poi
siete
squali,
tarpate
le
ali
ad
amici
e
vicini
If
you
are
sharks,
clip
the
wings
of
friends
and
neighbors
Non
sopporto
la
noia,
stavo
sempre
in
mezzo
ai
guai
I
can't
stand
boredom,
I
was
always
in
trouble
So
che
non
sono
solo,
qualcuno
là
fuori
capisce
I
know
I'm
not
alone,
someone
out
there
understands
Bene
quello
che
intendo,
sennò
non
ci
siamo
Good
what
I
mean,
otherwise
we're
not
there
Dici
di
no,
allora
vorrei
sapere
tu
che
fai
You
say
no,
then
I'd
like
to
know
what
you
do
Non
sopporto
la
gente
che
si
dice
sempre
"mai"
I
can't
stand
people
who
always
say
"never"
So
che
non
sono
solo,
qualcuno
là
fuori
capisce
I
know
I'm
not
alone,
someone
out
there
understands
Bene
quello
che
intendo,
sennò
non
ci
siamo
Good
what
I
mean,
otherwise
we're
not
there
Dici
di
no,
allora
vorrei
sapere
tu
che
fai
You
say
no,
then
I'd
like
to
know
what
you
do
Anche
questa
notte
faccio
guai
I'm
causing
trouble
again
tonight
Non
mi
importa
se
mi
chiedi
come
voglio
farli
I
don't
care
if
you
ask
me
how
I
want
to
do
it
Sopra
il
palco
casca
l'Inferno
Hell
breaks
loose
on
stage
Ansia
al
collo
non
si
toglie,
sembra
una
sciarpa
d'inverno
Anxiety
around
my
neck
does
not
go
away,
it
looks
like
a
winter
scarf
E
volo
su,
amo
il
blu
And
I
fly
up,
I
love
blue
Sguardo
in
su
come
parlassi
a
mio
nonno
Looking
up
like
I'm
talking
to
my
grandfather
E
ci
faccio
su,
quindi
faccio
su
And
I
do
it,
so
I
do
it
La
gente
che
giura
alla
fine
sta
mentendo
People
who
swear
are
lying
in
the
end
Lo
senti
cosa
dici?
Fra',
non
siamo
amici
Do
you
hear
what
you're
saying?
Bro,
we're
not
friends
Se
dici
che
il
mondo
è
un
posto
dove
star
divisi
If
you
say
that
the
world
is
a
place
to
be
divided
Per
me
sei
solo
noia
You're
just
boring
to
me
L'odio
costa
come
Goyard
Hatred
costs
like
Goyard
Dicon:
"Dani,
com'è?"
Privé,
cachet,
facce
They
say:
"Dani,
how
is
it?"
Private,
fees,
faces
Te
se
sei
te,
foto
con
me
If
you
are
you,
picture
with
me
Per
eccitare
te
To
excite
you
Per
avere
e
citare
me
con
gli
altri
To
have
and
quote
me
with
others
E
c'ho
un
peso
sullo
stomaco
come
quando
alleno
il
diaframma
And
I
have
a
weight
on
my
stomach
like
when
I
train
my
diaphragm
Credo
solo
a
mia
mamma
I
only
believe
my
mother
Se
pensi
a
tutto
quello
che
è
successo
fino
ad
ora
If
you
think
about
everything
that
has
happened
so
far
Viviamo
poco
più
di
una
farfalla
We
live
little
more
than
a
butterfly
Non
sopporto
la
noia,
stavo
sempre
in
mezzo
ai
guai
I
can't
stand
boredom,
I
was
always
in
trouble
So
che
non
sono
solo,
qualcuno
là
fuori
capisce
I
know
I'm
not
alone,
someone
out
there
understands
Bene
quello
che
intendo,
sennò
non
ci
siamo
Good
what
I
mean,
otherwise
we're
not
there
Dici
di
no,
allora
vorrei
sapere
tu
che
fai
You
say
no,
then
I'd
like
to
know
what
you
do
Non
sopporto
la
gente
che
si
dice
sempre
"mai"
I
can't
stand
people
who
always
say
"never"
So
che
non
sono
solo,
qualcuno
là
fuori
capisce
I
know
I'm
not
alone,
someone
out
there
understands
Bene
quello
che
intendo,
sennò
non
ci
siamo
Good
what
I
mean,
otherwise
we're
not
there
Dici
di
no,
allora
vorrei
sapere
tu
che
fai
You
say
no,
then
I'd
like
to
know
what
you
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
23 6451
date de sortie
31-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.