Paroles et traduction tha Supreme feat. Lazza - gua10 - feat. Lazza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gua10 - feat. Lazza
gua10 - feat. Lazza
Yeah,
yeah,
oh
Yeah,
yeah,
oh
Op-ops,
che
guaio,
occhio
al
dettaglio
Whoa!
What
a
mess,
look
at
the
details
Sono
il
solo,
solo
a
notarlo
I'm
the
only
one
who
noticed
Amerei
la
città
I
would
love
this
city
Se
solo
fosse
che
qualcuno
aprisse
la
mente,
ok
If
only
someone
would
open
their
mind,
you
see
Op-ops,
che
sbaglio,
pensavi
ai
soldi
a
ventaglio
Whoa!
What
a
mistake,
you
were
thinking
of
money
fans
Bro',
no,
no,
hai
dato
il
culo
a
un
bastardo
Bro,
no,
no,
you
gave
your
ass
to
a
bastard
Adesso
che
vuoi
fa'?
What
do
you
want
to
do
now?
No,
no,
no,
non
è
colpa
mia
se
non
capisci
niente,
ok
No,
no,
no,
it's
not
my
fault
if
you
don't
understand
anything,
okay
Vado
via
da
qui,
qui,
la
mia
lady
mi
vuole
parlare
I'm
getting
out
of
here,
my
lady
wants
to
talk
to
me
Mi
dice:
"Rischi
a
fare
finta
che
sia
normale"
She
says:
"You're
taking
a
risk
pretending
everything's
normal"
Vorrebbe
il
pranzo
domenicale
e
stare
coi
parenti
e
con
i
frate'
She
wants
a
Sunday
lunch
and
to
be
with
her
family
and
brothers
Ma
non
so'
fatto
per
'ste
serate,
quindi
cosa
vuoi
da
me?
Eh
But
I'm
not
made
for
these
evenings,
so
what
do
you
want
from
me?
Quindi
cosa
vuoi
da
me?
Lacrime
di
rap
So
what
do
you
want
from
me?
Rap
tears
Sfogli
il
disco,
sono
solo
pagine
di
me
Flip
through
the
album,
it's
just
pages
of
me
Mi
sembrava
che
'sto
mondo
fosse
tipo
culla
I
thought
this
world
was
like
a
cradle
Ma
è
più
giungla
della
giungla,
quindi
cosa
vuoi
da
me?
But
it's
more
like
a
jungle
than
the
jungle,
so
what
do
you
want
from
me?
Tu
sei
il
tipo
che
appare
solo
quando
ha
bisogno-gno
You're
the
type
of
guy
who
only
shows
up
when
he's
in
need
Piuttosto
resta
sul
fondo,
oh-uh
Better
stay
down
there,
oh-uh
Op-ops,
che
guaio,
occhio
al
dettaglio
Whoa!
What
a
mess,
look
at
the
details
Sono
il
solo,
solo
a
notarlo
I'm
the
only
one
who
noticed
Amerei
la
città
I
would
love
this
city
Se
solo
fosse
che
qualcuno
aprisse
la
mente,
ok
If
only
someone
would
open
their
mind,
you
see
Op-ops,
che
sbaglio,
pensavi
ai
soldi
a
ventaglio
Whoa!
What
a
mistake,
you
were
thinking
of
money
fans
Bro',
no,
no,
hai
dato
il
culo
a
un
bastardo
Bro,
no,
no,
you
gave
your
ass
to
a
bastard
Adesso
che
vuoi
fa'?
What
do
you
want
to
do
now?
No,
no,
no,
non
è
colpa
mia
se
non
capisci
niente,
ok
No,
no,
no,
it's
not
my
fault
if
you
don't
understand
anything,
okay
Eden,
non
lo
trovo,
tutto
uguale,
monocromo,
uh,
ya
Eden,
I
can't
find
it,
everything's
the
same,
monochrome,
uh,
ya
Stanotte
prendo
un
volo,
in
cielo
c'è
una
stella
in
più,
ya
Tonight
I'm
taking
a
flight,
there's
one
more
star
in
the
sky,
ya
Frate',
non
siamo
di
qua,
uh,
sembra
che
siamo
di
Marte
Dude,
we're
not
from
here,
uh,
we
look
like
we're
from
Mars
Fra',
voglio
fermare
un
tram,
uh,
per
allacciarmi
le
scarpe
Bro,
I
want
to
stop
a
tram,
uh,
to
tie
my
shoes
Ha
un
nuovo
pet,
sì,
non
bevo
Pepsi
He
has
a
new
pet,
yeah,
I
don't
drink
Pepsi
Io
con
i
miei,
non
siamo
eccelsi,
sembriamo
il
Chelsea
With
my
guys,
we're
not
great,
we
look
like
Chelsea
Cosa
vuoi
da
me?
Cosa
vuoi
dai
fra'?
What
do
you
want
from
me?
What
do
you
want
from
the
guys?
Qua
sono
tutti
un
po'
pieni
di
sé
e
pieni
di
ma
Over
here,
they're
all
full
of
themselves
and
full
of
it
Tu
vieni
di
qua,
così
ti
tratto
da
rich
bitch
You
come
over
here,
so
I'll
treat
you
like
a
rich
bitch
Baby,
non
mi
frega
niente
se
ci
devo
spendere
un
occhio
alla
Slick
Rick
Baby,
I
don't
care
if
I
have
to
spend
an
eye
at
Slick
Rick's
Volevo
essere
free,
senza
manette,
senza
legami
I
wanted
to
be
free,
without
handcuffs,
without
ties
Ho
un
nuovo
monolocale,
con
le
lancette
e
senza
le
chiavi
I've
got
a
new
studio
apartment,
with
hands
and
without
keys
Voi
fatevi
il
film,
una
settimana
da
Zzala,
ehi
You
guys
make
up
a
movie,
a
week
with
Zzala,
hey
Se
chiude
IG,
fate
lo
sciopero
della
fama,
ok
If
IG
closes,
go
on
a
fame
strike,
okay
Op-ops,
che
guaio,
occhio
al
dettaglio
Whoa!
What
a
mess,
look
at
the
details
Sono
il
solo,
solo
a
notarlo
I'm
the
only
one
who
noticed
Amerei
la
città
I
would
love
this
city
Se
solo
fosse
che
qualcuno
aprisse
la
mente,
ok
If
only
someone
would
open
their
mind,
you
see
Op-ops,
che
sbaglio,
pensavi
ai
soldi
a
ventaglio
Whoa!
What
a
mistake,
you
were
thinking
of
money
fans
Bro',
no,
no,
hai
dato
il
culo
a
un
bastardo
Bro,
no,
no,
you
gave
your
ass
to
a
bastard
Adesso
che
vuoi
fa'?
What
do
you
want
to
do
now?
No,
no,
no,
non
è
colpa
mia
se
non
capisci
niente,
ok
No,
no,
no,
it's
not
my
fault
if
you
don't
understand
anything,
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
23 6451
date de sortie
31-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.