tha Supreme feat. Lazza - gua10 - feat. Lazza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tha Supreme feat. Lazza - gua10 - feat. Lazza




gua10 - feat. Lazza
gua10 - feat. Lazza
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, oh
Op-ops, che guaio, occhio al dettaglio
Whoa! What a mess, look at the details
Sono il solo, solo a notarlo
I'm the only one who noticed
Amerei la città
I would love this city
Se solo fosse che qualcuno aprisse la mente, ok
If only someone would open their mind, you see
Op-ops, che sbaglio, pensavi ai soldi a ventaglio
Whoa! What a mistake, you were thinking of money fans
Bro', no, no, hai dato il culo a un bastardo
Bro, no, no, you gave your ass to a bastard
Adesso che vuoi fa'?
What do you want to do now?
No, no, no, non è colpa mia se non capisci niente, ok
No, no, no, it's not my fault if you don't understand anything, okay
Vado via da qui, qui, la mia lady mi vuole parlare
I'm getting out of here, my lady wants to talk to me
Mi dice: "Rischi a fare finta che sia normale"
She says: "You're taking a risk pretending everything's normal"
Vorrebbe il pranzo domenicale e stare coi parenti e con i frate'
She wants a Sunday lunch and to be with her family and brothers
Ma non so' fatto per 'ste serate, quindi cosa vuoi da me? Eh
But I'm not made for these evenings, so what do you want from me?
Quindi cosa vuoi da me? Lacrime di rap
So what do you want from me? Rap tears
Sfogli il disco, sono solo pagine di me
Flip through the album, it's just pages of me
Mi sembrava che 'sto mondo fosse tipo culla
I thought this world was like a cradle
Ma è più giungla della giungla, quindi cosa vuoi da me?
But it's more like a jungle than the jungle, so what do you want from me?
Tu sei il tipo che appare solo quando ha bisogno-gno
You're the type of guy who only shows up when he's in need
Piuttosto resta sul fondo, oh-uh
Better stay down there, oh-uh
Op-ops, che guaio, occhio al dettaglio
Whoa! What a mess, look at the details
Sono il solo, solo a notarlo
I'm the only one who noticed
Amerei la città
I would love this city
Se solo fosse che qualcuno aprisse la mente, ok
If only someone would open their mind, you see
Op-ops, che sbaglio, pensavi ai soldi a ventaglio
Whoa! What a mistake, you were thinking of money fans
Bro', no, no, hai dato il culo a un bastardo
Bro, no, no, you gave your ass to a bastard
Adesso che vuoi fa'?
What do you want to do now?
No, no, no, non è colpa mia se non capisci niente, ok
No, no, no, it's not my fault if you don't understand anything, okay
Eden, non lo trovo, tutto uguale, monocromo, uh, ya
Eden, I can't find it, everything's the same, monochrome, uh, ya
Stanotte prendo un volo, in cielo c'è una stella in più, ya
Tonight I'm taking a flight, there's one more star in the sky, ya
Frate', non siamo di qua, uh, sembra che siamo di Marte
Dude, we're not from here, uh, we look like we're from Mars
Fra', voglio fermare un tram, uh, per allacciarmi le scarpe
Bro, I want to stop a tram, uh, to tie my shoes
Ha un nuovo pet, sì, non bevo Pepsi
He has a new pet, yeah, I don't drink Pepsi
Io con i miei, non siamo eccelsi, sembriamo il Chelsea
With my guys, we're not great, we look like Chelsea
Cosa vuoi da me? Cosa vuoi dai fra'?
What do you want from me? What do you want from the guys?
Qua sono tutti un po' pieni di e pieni di ma
Over here, they're all full of themselves and full of it
Tu vieni di qua, così ti tratto da rich bitch
You come over here, so I'll treat you like a rich bitch
Baby, non mi frega niente se ci devo spendere un occhio alla Slick Rick
Baby, I don't care if I have to spend an eye at Slick Rick's
Volevo essere free, senza manette, senza legami
I wanted to be free, without handcuffs, without ties
Ho un nuovo monolocale, con le lancette e senza le chiavi
I've got a new studio apartment, with hands and without keys
Voi fatevi il film, una settimana da Zzala, ehi
You guys make up a movie, a week with Zzala, hey
Se chiude IG, fate lo sciopero della fama, ok
If IG closes, go on a fame strike, okay
Op-ops, che guaio, occhio al dettaglio
Whoa! What a mess, look at the details
Sono il solo, solo a notarlo
I'm the only one who noticed
Amerei la città
I would love this city
Se solo fosse che qualcuno aprisse la mente, ok
If only someone would open their mind, you see
Op-ops, che sbaglio, pensavi ai soldi a ventaglio
Whoa! What a mistake, you were thinking of money fans
Bro', no, no, hai dato il culo a un bastardo
Bro, no, no, you gave your ass to a bastard
Adesso che vuoi fa'?
What do you want to do now?
No, no, no, non è colpa mia se non capisci niente, ok
No, no, no, it's not my fault if you don't understand anything, okay






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.