Tha Supreme - scuol4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tha Supreme - scuol4




scuol4
school4
Ya, ya, ah, ya
Yeah, yeah, ah, yeah
Io che non andavo a scuola (uh)
Me skipping school (uh)
Mamma mi chiamava, mi diceva "Che fai?!"
Mom would call, asking "What are you doing?!"
Entro in seconda ora (ya)
I'd come in second period (ya)
Ma poi non entravo tra mille pensieri
But then I wouldn't enter, lost in a thousand thoughts
Quindi sbuffo marijuana
So I puff on marijuana
Quindi figlio di puttana, stai lontano dai miei guai
So, you son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio no
I don't count on you, no
Parli e dico o-kaay
You talk and I say o-kaay
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (uh)
But I felt kinda wasted at school (uh)
Mamma già sapeva
Mom already knew
Dai ma poi che importa se mi prendo una sbroccata (ya)
Come on, what does it matter if I have a meltdown (ya)
Li no non c'entravo
I didn't belong there
Ho lasciato stare quando ho visto una puttana
I left it alone when I saw a bitch
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, you son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio no
I don't count on you, no
Parli e dico o-kaay
You talk and I say o-kaay
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (ya)
But I felt kinda wasted at school (ya)
Sempre all'ultimo banco (uh)
Always at the back of the class (uh)
Le formule non le so (ya)
I don't know the formulas (ya)
Non puoi dirmi di no
You can't tell me no
Non distrarmi se poi quando parlo ti fotto (uh)
Don't distract me if then when I talk, I fuck you (uh)
Troppo easy, mille grazie (ya)
Too easy, thanks a lot (ya)
Troppi, troppi finti come va?
Too many, too many fake ones, how's it going?
Vaffanculo e dimmi ora che ti serve
Fuck you and tell me now what you need
Che godo a dirti no
That I enjoy telling you no
Come sto? Non lo so
How am I? I don't know
E se lo so lo vengo a dire a te che parli dietro
And if I know, I'll come tell you who talks behind my back
Come no, dico boh
Like no, I say boh
Non ci sto e se ci sto
I'm not in and if I am
Con quelli come te io resto freddo (ya, uh)
With people like you, I stay cold (ya, uh)
Venti chiamate perse, non mi inculo nessuno
Twenty missed calls, I don't give a fuck about anyone
La testa mi esplode, il cell pure (ya)
My head explodes, my phone too (ya)
Io che non andavo a scuola (uh)
Me skipping school (uh)
Mamma mi chiamava, mi diceva "Che fai?!"
Mom would call, asking "What are you doing?!"
Entro in seconda ora (ya)
I'd come in second period (ya)
Ma poi non entravo tra mille pensieri
But then I wouldn't enter, lost in a thousand thoughts
Quindi sbuffo marijuana
So I puff on marijuana
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, you son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio no
I don't count on you, no
Parli e dico o-kaay
You talk and I say o-kaay
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (uh)
But I felt kinda wasted at school (uh)
Mamma già sapeva
Mom already knew
Dai ma poi che importa se mi prendo una sbroccata (ya)
Come on, what does it matter if I have a meltdown (ya)
Li no non c'entravo
I didn't belong there
Ho lasciato stare quando ho visto una puttana
I left it alone when I saw a bitch
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, you son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio no
I don't count on you, no
Parli e dico ok
You talk and I say okay
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (ya)
But I felt kinda wasted at school (ya)
Bro, ma aspetta un istante
Bro, but wait a minute
Ma di cosa stai parlando?
What are you talking about?
Per essere tuo amico devo vestirmi così?
To be your friend, do I have to dress like this?
Ma proprio col cazzo (ehi)
Hell no (hey)
Guarda bro piuttosto non mi vesto
Look, bro, I'd rather not dress at all
Rido haha, non ti cago, non ti penso
I laugh haha, I don't give a shit about you, I don't think about you
Grazie mamma che mi ha fatto un po' diverso
Thanks mom for making me a little different
Bella trama, bella merda, se ci penso
Nice plot, nice shit, if I think about it
Resto perso tra mille pensieri, yaa, yeah
I stay lost in a thousand thoughts, yaa, yeah
E tu che mi dici come fa-re!
And you telling me how to do it!
Ma ti ascolto proprio no fra, yeah
But I don't listen to you at all, bro, yeah
Guarda dove sono senza te fra, eh ya
Look where I am without you, bro, eh ya
Ma io che non andavo a scuola (uh)
But me skipping school (uh)
Mamma mi chiamava, mi diceva "Che fai?!"
Mom would call, asking "What are you doing?!"
Entro in seconda ora (ya)
I'd come in second period (ya)
Ma poi non entravo tra mille pensieri
But then I wouldn't enter, lost in a thousand thoughts
Quindi sbuffo marijuana
So I puff on marijuana
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, you son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio no
I don't count on you, no
Parli e dico o-kaay
You talk and I say o-kaay
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (uh)
But I felt kinda wasted at school (uh)
Mamma già sapeva
Mom already knew
Dai ma poi che importa se mi prendo una sbroccata (ya)
Come on, what does it matter if I have a meltdown (ya)
Li no non c'entravo
I didn't belong there
Ho lasciato stare quando ho visto una puttana
I left it alone when I saw a bitch
Quindi figlio di puttana, sta lontano dai miei guai
So, you son of a bitch, stay away from my troubles
Non ti conto proprio no
I don't count on you, no
Parli e dico o-kaay
You talk and I say o-kaay
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (ya)
But I felt kinda wasted at school (ya)
Ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (ya)
But I felt kinda wasted at school (ya)
Okay, ma mi sentivo un po' sprecato a scuola (ya)
Okay, but I felt kinda wasted at school (ya)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.