Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
angel song -イヴの鐘-
Engelslied - Die Glocken von Heiligabend -
霧の架かる空に
鐘は鳴り渡り
Im
nebelverhangenen
Himmel
läuten
die
Glocken
weit,
夜という優しき
遠い空の恋人へ
zur
Nacht,
der
sanften
Geliebten
des
fernen
Himmels.
溜息は今宵も
雪に閉ざされし
Seufzer
sind
auch
heute
Nacht
im
Schnee
eingeschlossen,
薔薇の鎖を引く
清らかな手触れたくて
ich
sehne
mich
nach
der
reinen
Berührung,
die
an
den
Rosenketten
zieht.
The
angel
song...
Das
Engelslied...
囁いて
この耳元に
Flüstere
es
mir
ins
Ohr,
天使の歌声が
この空を焦がすように
als
ob
die
Engelsstimme
diesen
Himmel
versengen
würde,
せつなくて
あなたのために
so
schmerzlich,
für
dich,
空を見上げる度
雪の景色を想った
jedes
Mal,
wenn
ich
zum
Himmel
aufschaue,
dachte
ich
an
die
Schneelandschaft.
「忘れない...」
„Ich
werde
es
nicht
vergessen..."
翼ある手紙よ
すべて預けよう!
Geflügelter
Brief,
ich
werde
dir
alles
anvertrauen!
寒いこの夜空に
赤い月とイヴの鐘
In
diesem
kalten
Nachthimmel,
ein
roter
Mond
und
die
Glocken
von
Heiligabend.
The
angel
song...
Das
Engelslied...
逢いたくて空を見上げた
Ich
sehnte
mich
danach,
dich
zu
sehen
und
blickte
zum
Himmel
auf,
あなたがくれた羽雪
今も遠い窓辺に
der
Federschnee,
den
du
mir
gabst,
liegt
immer
noch
am
fernen
Fenster.
想い出は
美しいけど
Erinnerungen
sind
schön,
aber
やがて溶けてしまう
雪になるなら早く
wenn
sie
bald
schmelzen
und
zu
Schnee
werden,
dann
bitte,
つかまえて
抱きしめて欲しい...
yeah
ergreife
mich
und
halte
mich
fest...
yeah
数知れぬ想いを乗せ流れてく...
Unzählige
Gefühle
tragen
sie
davon
und
lassen
sie
fließen...
囁いて
この耳元に
Flüstere
es
mir
ins
Ohr,
天使の歌声が
この胸を焦がしてく!
die
Engelsstimme
versengt
diese
Brust!
蒼白い
この雪空に
In
diesem
blassblauen
Schneehimmel,
クリスマスを告げる天使の鐘が響く
läuten
die
Engelsglocken,
die
Weihnachten
verkünden.
ここに居て
聖なる星の下...
Bleib
hier,
unter
dem
heiligen
Stern...
せつなくて
空を見上げた
So
schmerzlich,
ich
blickte
zum
Himmel
auf,
いつか見せてくれた
雪の景色を想った
ich
dachte
an
die
Schneelandschaft,
die
du
mir
einst
gezeigt
hast.
忘れない
Ich
werde
es
nicht
vergessen.
「忘れない...」
„Ich
werde
es
nicht
vergessen..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomoko Kawase, Shunsaku Okuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.