the peggies - Anemone (Remastered 2022) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction the peggies - Anemone (Remastered 2022)




Anemone (Remastered 2022)
Анемон (Ремастеринг 2022)
君と別れて最初の冬
Первая зима после нашего расставания.
色付くこの街と二人で写真を撮ったね
Помнишь, как мы фотографировались вдвоём на фоне этого красочного города?
寂しそうに凍える右手
Моя правая рука одиноко мёрзнет.
生温い缶コーヒーで一人温めた
Я грею её тёплым кофе из банки.
重ね過ぎた思い出がまだ
Слишком много воспоминаний,
心に書き残されている
всё ещё хранятся в моём сердце.
消しゴムで無理にこすっても
Даже если я попытаюсь стереть их ластиком,
消せなくて真っ黒に
они не исчезнут, и всё станет чёрным,
ぐちゃぐちゃになるだけだった
превратится в грязное месиво.
もう終わったの
Всё кончено.
少しの傷も君となら 愛に変わっていった
Даже маленькие раны превращались в любовь, когда я была с тобой.
ねぇ行かないで
Нет, не уходи.
隣にいてくれるだけで それだけで良かった
Мне достаточно было просто твоего присутствия рядом.
音のない空 誰もいないベランダ
Беззвучное небо, пустой балкон.
赤いアネモネが咲くのを待ってる
Я жду, когда расцветёт красный анемон.
会えない日々が続いたって
Даже если мы не виделись много дней,
気持ちは変わらず君を見つめていたのに
мои чувства не менялись, я продолжала смотреть на тебя.
切符は今はもう使わないし
Билет теперь бесполезен.
少しずつこうやって君を忘れてゆくの?
Неужели я постепенно забываю тебя?
重ねすぎた思い出がまた
Слишком много воспоминаний
私の足掴んでは動けなくさせているのに
схватывают меня за ноги и не дают двигаться.
もう君には
Теперь ты
愛してもらえないんだね
больше не любишь меня, правда?
触れる事も出来ない
Я не могу даже коснуться тебя.
蕾のまま
Как нераспустившийся бутон,
終わりを告げた恋でした
наша любовь увяла.
ごめんねも言えないまま
Я так и не смогла извиниться.
「ねぇ昨日面白い映画を見てさ」
«Слушай, вчера я посмотрела такой интересный фильм...»
君に電話しようとして手を止めた
Я хотела позвонить тебе, но остановилась.
もう終わったの
Всё кончено.
少しの傷も君となら 愛に変わっていった
Даже маленькие раны превращались в любовь, когда я была с тобой.
これが最後の恋だって思ってたし
Мне казалось, что это моя последняя любовь.
今も思ってる バカだよね ごめんね ああ
И до сих пор кажется. Я дурочка, да? Прости.
ねぇ行かないで
Нет, не уходи.
隣にいてくれるだけで それだけで良かった
Мне достаточно было просто твоего присутствия рядом.
音の無い空 誰もいないベランダ
Беззвучное небо, пустой балкон.
赤いアネモネが咲くのを待ってる
Я жду, когда расцветёт красный анемон.





Writer(s): Yuho Kitazawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.