Paroles et traduction the peggies - ドア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕よりも僕のこと分かったような顔をして
You
always
seemed
to
know
me
better
than
I
knew
myself.
離れていった全てが瞳の奥影を落としてく
And
now
that
you're
gone,
all
the
shadows
in
my
eyes
have
fallen
away,
震える手でせっせと作り上げた砂の城
And
the
sandcastle
I
built
with
trembling
hands,
かっこいいねと言ってくれた君は見透かしてたんだろう
Had
been
seen
through
by
you,
who
said
it
was
cool.
僕の心の中にあるコップに
In
the
glass
in
my
heart,
擦り切れいっぱいの劣等感
My
inferiority
complex,
抱えきれなくなった時
When
I
couldn't
hold
it
anymore,
君の優しさが痛くなったんだ
Your
kindness
started
to
hurt.
いや違う
分かってる
分かってる
No,
that's
not
right.
I
know,
I
know.
ドアを閉めた
さよならだよ
I
shut
the
door.
This
is
goodbye.
変わってしまったのは僕さ
It's
me
who's
changed.
ドアの向こう泣き声が聞こえても
Even
though
I
can
hear
your
cries
from
the
other
side,
「君が悪いんだ」
I
think,
"It's
your
fault."
嫌いになるしかなかった
I
had
to
hate
you
君を最低な奴だと思わなくちゃ
I
had
to
make
myself
believe
that
you
were
the
worst,
僕が消えちゃいそうでさ
Because
I
felt
like
I
would
disappear.
ほらこんな生き方しか出来ないんだ
See,
this
is
the
only
way
I
know
how
to
live.
大事に育てた痛みもよくある患いだと
I
used
to
treasure
my
pain,
but
then
I
saw
it
was
just
a
common
affliction.
知ってしまって絶望したんだよ
And
I
was
filled
with
despair,
僕がどこにも居ない
Because
I
couldn't
find
myself
anywhere.
君の抱える暗闇でさえも
Even
the
darkness
you
carried,
僕にとっては眩しかった
To
me,
was
blinding.
しゃがみ込んだその姿に何も
I
couldn't
say
anything,
言えずただ立ち竦んでいた
I
could
only
stand
there
in
awe.
いや違う
分かってよ
分かってよ
分かってよ
No,
that's
not
right.
Please
understand,
please
understand,
please
understand.
真っ直ぐなその瞳が
Your
eyes
were
so
straightforward,
that
僕をまた惨めにさせる
They
make
me
feel
so
miserable
again.
それでも良い
それでも良いと
But
still,
I
thought,
"It's
okay,
it's
okay,"
思えたはずなのにどうして?
So
why?
Why
couldn't
I?
鍵をかけられずにずっと
I've
been
waiting
for
the
rain
to
stop,
雨の弱くなる日を待っている
Locked
out,
unable
to
move
on.
明日こそ上手に言えるかな
Maybe
tomorrow
I'll
be
able
to
say
it
properly.
ドアを閉めた
さよならだよ
I
shut
the
door.
This
is
goodbye.
変わってしまったのは僕さ
It's
me
who's
changed.
ドアの向こう
君の名前
On
the
other
side
of
the
door,
your
name,
本当はずっと呼びたかった
I
had
always
wanted
to
call
out.
なんでなんだよ僕は
Why,
oh
why,
do
I,
君を最低な奴だと言い聞かせて
Tell
myself
that
you
are
the
worst
全部嫌いだと泣いている
And
cry,
saying
I
hate
everything?
大好きなのにどうして出来ないんだ
I
love
you
so
much,
why
can't
I?
ほらこんな生き方しか出来ないんだ
See,
this
is
the
only
way
I
know
how
to
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 北澤ゆうほ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.