the peggies - Boy meets girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction the peggies - Boy meets girl




Boy meets girl
Boy meets girl
退屈な毎日に急かされるように
I was getting rushed by my boring everyday life
僕は君に出会って恋をした
When I met you and fell in love
「ボーイミーツガール」
“Boy meets girl”
弾け飛んだ檸檬のような爆弾を
I held a lemon-like explosive bomb
抱えた僕は出来損ないのヒーロー
I'm a failed hero
窮屈な毎日に殺されぬようにと
I kept shouting at you
僕は君に向かって叫び続けた
So that I don't get killed by my stifling everyday life
「アイラブユー」
“I love you”
このままさ何処かへ行ってしまおうかって
Should we just run away somewhere?
掴んだ腕まだ引っ張れずにいる
I'm still unable to pull the arm that I grabbed
透き通った毒を
I inhaled a transparent poison
吸い込んで身体中を駆け巡るみたいな衝動 僕の中を走れ!
An impulse rushes throughout my body like driving Run through me!
歌いたくもないラブソング歌ってまで君にこの想いを伝えようとしてる
I’m trying to convey my feelings to you by singing a love song I don't even want to sing
恋はいつだってナイフになって
Love always turns into a knife
僕の心を切り刻むだけ切り刻んで過ぎ去って行くんだ だから
It just cuts and hacks at my heart and passes by So
ハートは真っ赤に染まっていく
My heart is dyed bright red
鬱屈な毎日に別れを告げてさ
I bid farewell to my depressed everyday life
君は僕に出会ってしまったでしょ?ほら
You met me, didn’t you? C’mon
「ボーイミーツガール」
“Boy meets girl”
今すぐに引き寄せて抱きしめて
Come and hold me tight right now
離さない 離さないよ ねぇ
I won’t let go I won’t let go Hey
時は過ぎて行くけど
Time passes by
朝が来てしまっても
Even when morning comes
そんなの知らないし
I don’t care
眠ってる君の夢に潜り込むみたいに 近付いて!
Approach me as if you’re sneaking into the dream of a sleeping person!
歌いたくもないラブソング歌ってまで君にこの想いを伝えようとしてる
I’m trying to convey my feelings to you by singing a love song I don't even want to sing
君はいつだって魔法をかけて
You always cast a spell
僕の心に幻みせて優しくキスして過ぎ去って行くんだ だから
You give me an illusion in my heart, gently kiss me and pass by So
ハートは君に染まっていく
My heart is dyed in your color
何処へ行くでもなく
Without going anywhere
途方に暮れてはまだ
I'm still clueless
確かめ合うだけの日々を重ね
We just repeat the days of confirming each other
だけど
But
ボーイミーツガール
Boy meets girl
何億光年前も前から探していた
I’ve searched for you since billions of light-years ago
待っていた
I’ve been waiting
君を待っていたんだよ
I’ve been waiting for you
だから僕は また今
That's why I, again now
歌いたくもないラブソング歌ってまで君にこの思いを伝えようとしてる
I’m trying to convey my feelings to you by singing a love song I don't even want to sing
恋はいつだってナイフになって
Love always becomes a knife
君の心を切り刻むだけ切り刻んで過ぎ去っていってやる
I will cut your heart to pieces and leave
君のハートが真っ赤に染まるまで
Until your heart is dyed bright red
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh





Writer(s): 北澤 佑扶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.