the pillows - Anemone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction the pillows - Anemone




Anemone
Anemone
レンズのない眼鏡で
With glasses that have no lenses
僕を見つけてくれた
You found me
キミの瞳に僕が映る
In your eyes, I see myself reflected
飛べないカゲロウ
A mayfly that can't fly
季節のないベランダで
On a veranda that has no seasons
生まれるおとぎ話
A fairy tale is born
風は歌い木々は踊る
The wind sings and the trees dance
主役のキミに喝采
Applause for you, the leading role
眠れない夜は何度も
On countless sleepless nights
どれくらいの愛情かを
I ask how much affection is
尋ねるけど
But when I put it into words
言葉にすると何故か
For some reason, it sounds like
芝居みたいだ
An act
愛しいキミよ
My precious you
好きだよ 誰より
I love you, more than anyone
美しいキミよ
My beautiful you
好きだったよ
I loved you
二人だけの呼び名に
That name that only the two of us called each other by
照れていたのも忘れて
Embarrassed, we forgot
過ぎ行く日々 光と影
The passing days, light and shadow
白い冬の足音
The sound of white winter footsteps
漂うキミの空気を
Your lingering scent
身にまとって
Wrapped around me
寝そべってる日常は
My everyday life, lying down
それまで知らなかった
Did not know until then
温もりさ
Such warmth
愛しいキミよ
My precious you
好きだよ 誰より
I love you, more than anyone
美しいキミよ
My beautiful you
好きだったよ さよなら
I loved you. Goodbye
こぼれた涙はまだ
My fallen tears still
乾かないで彷徨ってる
Wander without drying
いつか降る雨
Someday, the rain will fall
僕らの愛はきっと
Our love, I'm sure
綺麗だった
Was beautiful
愛しいキミよ
My precious you
好きだよ 誰より
I love you, more than anyone
美しいキミよ
My beautiful you
好きだったよ さよなら
I loved you. Goodbye
愛しいキミよ
My precious you
好きだよ 誰より
I love you, more than anyone
美しいキミの全て
All of you, my beautiful
好きだったよ さよなら
I loved you. Goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.